Board logo

标题: [原创] 得字补语杂谈 [打印本页]

作者: fanghuzhai     时间: 2016-6-24 12:25     标题: [原创] 得字补语杂谈

我觉得补语很有意思,补语的句法结构是汉语的精髓,是决定汉语次序的枢纽。要点就是“动词+得”这个结构的不可分割性。掌握了这一点,就不难理解为什么要有:
1.S V O Vde+complement
2. O S V de+complement
3. S O V de+complement
4. S ba O V de+complement
5. O bei S V de+complement
学生用补语结构翻译英文句子的时候常常搞错词序。你只要告诉学生,看看英文,确定哪个是要谈的动作,确定哪个是对动作的评价,然后在脑子里或者纸上先产出不可分割的板块V 得+评价词(说得很好,跑得很快,写得很漂亮…),然后再安排其他成分。这时候,学生一般都能搞对。
我的语法理论是“V得补语”这个结构是实际上在句子中充当谓语成分。我叫它补语谓语,或者带补谓语。 所以我对含有补语的句子的成分分析是:主语+补语谓语+其他成分(其他成分的位置另说)
为什么这样说? 假如我们把句子看成是个生物体,那么句子由两部分构成,有生命部分和无生命部分。有生命部分(live part), 或者带电部分(electrified part),是表意部分,无生命部分是修饰用的。句子的疑问,否定,都是要落实到有生命部分。句子的有生命部分和无生命部分互相对立又互相转化。比如谓语动词是有生命的,但是出现助动词的时候,动词就死了。助动词取代动词成为有生命的,因此,句子的变化要落实到主动词上。这就是为什么英语里疑问句的构成要依赖助动词,句子的否定也加在助动词上。中文也一样。我吃饭,我吃饭吗? 我不吃饭。我能吃饭。我能吃饭吗?我能不能吃饭?(x我能吃不吃饭?),我不能吃饭(x 我能不吃饭 in the sense I cannot eat))
前边说V 得补语是不可分部分,实际上可以看作一个动词,充当谓语。由于它不可分,由于它只包含一个纯动词,那么要表示动词的宾语时,就得另外给这个宾语找地方。就出现前边各种句型。
句型一:主语+动宾+动补
句型二:主语+宾+动补
句型三:宾+主语+动补
这三个句型,深入研究后会发现,并非简单的宾语位移。句型三的前置宾语是有定的。句型一和句型二的中间宾语是无定的。有定的宾语是活的,无定的宾语是死的,只不过在句子中起修饰谓语的作用。换句话说,句型三的有定前置宾语是动词动作的接受者,而其他两个句型中的宾语不是动作的接受者,因为那两个句型只是对行为能力做出评判,而该行为并未发生。
举例说明:
他打篮球打得很好。他篮球打得很好。这两句均不描述一个具体发生了的行为,只是评论行为能力。
这场篮球他打得很好。这句话评论一个具体发生过的行为。
有的时候,无定的宾语也可以前置,但是那时处于一种特殊的语境下,用来表示不同能力的对比:
篮球他打得很好,中文他学得不行。 这句话和下边的意思,功能都一样:
他篮球打得很好,中文学得不行。
前置只不过强调行为能力的客体,语调上也有所表示。而“这场篮球他们队打得很好”中,“这场篮球”是话题。
再从英文的角度谈谈我的有生命的说法。
他打篮球打得很好。这里有两个“打”。传统的分析是:主谓宾补。 我的分析是主谓补。那么“打篮球”到底是什么成分?用英文可以这样解释这句话的意思:As for playing basketball, he is very good at it (i.e. he plays very well)。 所以这个“打篮球”指的是一件事,不是做事,是个名词性的东西。不可以说“他打这场篮球打得很好”,而要说“这场篮球他打得很好”,就是一个无生命词语和有生命词语的区别。

我这个理论,可否实证?我有个想法,就是利用神经科学,借助仪器,探测大脑皮层的变化。我的假说是,有生命词语和无生命词语的脑神经表现应该不同。本能上说,当我们说“他打篮球打得很好”这句话时,“打篮球”部分的感觉没有“打得不好”部分来的重要。你们体验一下?
作者: Xiaoman     时间: 2016-6-24 16:51
不大懂文法。

觉得篮球句会是这样:他篮球打得很好?




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5