Board logo

标题: [原创] 旧体诗 2020 [打印本页]

作者: fanghuzhai     时间: 2020-1-3 13:59     标题: [原创] 旧体诗 2020

旧体诗2020

1/3 苏幕遮?年假休完上班有感
地朦胧,天色暗,年假終时,早起心情惨。不忍凭楼山色览,顾镜观瞧,怕笑风霜脸。
暖将来,春又艳,只叹流光,日日随风减。长恨人生多缺憾,花好月圆,总是痴心念。
石州慢?美艳生悲
美艳生悲,佳丽惹愁,欲罢难断。少年自是痴情,年老亦难心乱。芙蓉出水,亭亭玉立娇姿,谁人不把鲜花赞。临数亩荷塘,梦回江南岸。
长叹,木船孤旅,风华正茂,运河之畔。忆想当年,风物苏杭游践。同舟美女,一夜无语伧然,平明舟驻皆分散。遗憾失良缘,想来遥云汉。
Beauties generate sadness
Fair faces generate sorrow
None however are rejectable
Young hearts’re easily trapped
Old ones to confusion susceptible
Fresh lotus flower
Graceful in  water
How not they make people admire
By the vast lotus pond
I recall the Yangtze delta
That lone trip on a wood boat I lament
On Grand Canal in the prime of my age
Back in those years I spent
A night in a Su-Hang voyage
I shared a cabin with a beauty
For a miserable speechless night
At dawn we got off the boat
The chance of dating in flight
Now in reminiscence
She is nowhere in sight
1/17 浣溪沙 ? 风雨飘摇旧历年
风雨飘摇旧历年,大洋彼岸夜清寒,昏灯凉枕漏声残。
无意空堂孤守岁,有心淑女共凭阑。 蛾眉笑靥梦中颜。
Luna New Year comes in wind and rain
Nightly cold reigns on this side of the ocean
Dim light, cold pillow and dripping roof rain
Keeping zero hour alone I’ve no intention
Leaning on the rail I wish to with fair companion
Only in dreams see I her smiling expression
1/21 就冠状肺炎病毒事活剥崔颢《黄鹤楼》
昔时非典中国虐,今日妖来黄鹤楼。萨斯亲戚凶神返,千家万户很担忧。
当初只报香江走, 现在零星布九州。百步亭前犹聚宴, 江城鄂佬不言愁。

2/2 盼武汉疫情早住
冠疫知时节,冬阑乃发生。随风潜入体,致病恶无声。
年夜皆辞聚,元宵续闭城。煎熬何日了,复见鹤归鸣。
Coronavirus does know its time
At winter’s waning days to seek a kill
The virus invades bodies, weak or prime
Causing a plaque in silence and still
No gathering on the Eve of New Year
Still empty are cities towards the end
When will the torture be done and over,
Yellow Crane returns to the native land?
*Crane, yellow crane, a legendary bird that carried an immortal leaving Wuhan
2/6 闻李文亮医生殉职
今岁魑魅影
瘟疫虐江城
元宵之夜人不聚
伯牙之地无安宁
蒙冤犹尽责
得报却隐情
冠毒未靖身先去
居官无为尽骂声
八六子?情人节随笔
寡心情,美人偷看,桃面犹似寒冰。恼媚眼,带笑勾魂,移步香飘四溢,微风绕栏榭亭。无由叩门丝贸,辗转迟眠,还醒三更。
叹错年庚,话无言,三观更难知探。北南殊域,海天悬隔, 真个,爱恨无缘构建,相逢总是言生。似星辰,天间各飘各行。
I have no mood to peep at the beauty
Her peachy face seems pretty icy
I resent her soul-snatching smile
She moves and her fragrance lingers awhile
Like a breeze through the pavilion rails
I have no excuse her silk to trade
I can’t fall asleep until very late
And in the small hours up I often wake
I sigh for our miss-matched ages
Her world view I can’t detect by words
The south and the north stand far apart
Betwixt ocean’nd sky there’s much distance
It’s really impossible to build up love or hate
Even seen often she won’t be an acquaintance
Like stars we drift in the sky and never date
3/4贺新郎·交错犹无语
交错犹无语,叹伊人,无缘无份,非亲非故。虽是同衙无由问,能否相邀举箸。天涯客,皆为飘羽,浊酒何妨书卷叙。望能为,知己红颜女。恨只恨,隔如许。
他乡异土孤身处,入流难,华洋疏隔,徒精夷语。悬锁多年封心阁,积落尘,浮蛛缕,偶奢望,慈航吾渡。非我族群难为伴,意中人,应识唐音谱。哀此意,无人诉。
Crossing each other we’re speechless
I lament the zero relation between us
Though we serve the same government
I wonder if I can invite you for gourmet
We are both flying feathers away from home
Why can’t we gossip over drinks and a tome
All I hope for is a lady friend
How this gap between us I resent
I live alone in this alien land as an alien
It’s hard to melt into the stream called main
A wide gap exists between things Chinese and Foreign
I know their language well, but in vain
A lock hangs many years over my heart chamber
That gathers dust and has spider webs all over
Occasionally I harbor the luxury wish
That a lady of mercy could ferry me like a fish
It’s hard to find companion in the Other
It should be someone from the Tang culture
But who the hell can understand what I desire?
3/6  玉楼春-幽怨如潮
幽怨如潮云漫漫,长夜梦沉心思乱。春风无意到楼台,谁见空廊脂粉面?
云鬓摇摇金玉颤,步影翩翩南去雁。天涯空望彩霞飞,古寺霜风钟磬断。
3/19 2019新冠大疫
一从汉口起风雷,羊逸修栏人禁堆。
吹哨诸君遭警训,无知百姓被瘟灾。
华佗举鼎援江夏,众志成城锁冠埃。
可叹封疆終未固,而今世界虐妖来。
3/21  七律
蒙城一夜雨淋淋,窗外春园草色深。
仙掌结桃红艳艳,龙兰亮剑碧森森。
微菌抵近封州邑,海众提防远肉林。
难料此情持好久,囤粮购米唱空琴。
3/27 眼儿媚· 淫雨频来黯心情
淫雨频来黯心情,寒气绕空庭。春花寂莫,斯人枯坐,独守残灯。
军营突锁无人迹,孤自享闲清。忽惊不念,蛾眉云鬓,窈窕娉婷。
3/31 采桑子 ? 封城之怨
封城无处闲游去,廊榭空空,失了春红,独倚栏杆沐海风。
此情难料何时了,夏雨秋虫,北雁南鸿,未解诗心此恨浓。

Nowhere for a leisure tour in locking down
Veranda empty, spring blossoms gone
Alone I lean on the rails in ocean breeze blown

When this siege ends it’s hard to tell
Rain in summer, crickets in the fall
Geese of the north, those to the south
Of their insensitivity I resent all

4/3 蝶恋花?镇日无聊

镇日无聊分秒渡,撞磬光阴,屈指知何数。唯有梦中能偶遇,却非相识知音侣。
欲返江城瘟疫阻,难上陵园,祭扫清明墓。散尽毒尘红日处,琴台再望晴川树。
4/26 武陵春?禁足

瘟疫猖狂人自禁,诸事网中行。笑语欢声尽在屏,欲触冷冰冰。
虽似潜伏特工状,无险亦无惊。倒是无聊处处盈,能不念娉婷?

Self-imprisoned during pandemic
We do all online.
Smiles and laughters’re all on the screen
It’s cold if we want to touch the scene.

Though it’s like undercover job
There’s no danger or surprise
All we feel is boredness
How can’t I a fair lady miss?

4/27 南歌子

夜寂春阑院,花繁夏始时。
嫣红姹紫报谁知,离久忆虚难复念娥眉。

暮望微风岸,朝迎丽日曦。
昔人长椅看潮低。空有乱零芳草倍凄迷。

A yard in quiet night of the waning spring
A time when summer begins much blooming
To whom can I report all those rich colors
Out of sight, out of mind, the appearance of hers

Browsing the beach in breeze in the evening
Facing the brilliance of morning sun rising
Once a figure on bench watched the low tides
Now only scented grass presents desolate sights

4/28 念奴娇?宅家避疫

宅家避疫,未晚身横榻,了无情趣。暮色临窗乌渐落,惹动无名心绪。片刻情形,似曾相识,追忆飘然去。时光穿越,旧时京外居处。

已惯离早迟归,流连学校,返程披星路。今日黄昏家里看,教我不知何住。无数闲书,蒙尘积垢,自笑曾相与。谁人如我,乐囚文冢书墓?

4/30 鹧鸪天?自作虐

长夜难明加州天,疫情未减备熬煎。出门口罩皆需戴,夫妇今难同枕眠。
前世虐,后人冤。冥冥天意费查观。 科魔傲慢充神主,污染乾坤自可怜。


5/1南乡一剪梅

今日碧云天,必有行人海岸边。纵使居家颁禁令,山也堪怜,水也堪怜。
孤自莫凭栏,美好阳春四月鲜。窈窕红颜如自锁,花草称冤,人鬼称冤。

点绛唇?周末无聊

周末无聊, 空空各处消人迹。庚年新疫,世界今非昔。
草绿花红, 寂寞春残夕。人欲泣,孤灯照壁,灯下诗行辑。

Boring weekend
From everywhere, human traces disappear
The world is the same no longer
Due to the pandemic this year

Green grass and red flowers
Can’t the loneliness of late spring eve dispel
My sorrows I can tell
By the lone lamp in my cell
My poems I compile

5/2 七律?过同事旧居活剥崔颢

伊人已向檀香去,此地空余美盛楼。
行者经年无复返,家园数载空悠悠。
晴天历历无名树,雨夜萋萋野草洲。
欲问乡音何处是?晋阳湖上使人愁。
盐角儿?思时也怨
思时也怨,见时也怨,終非余伴。歌之泣下,言之泣下,邈如星汉。
扰愁宵,催愁叹,飘然案头书生乱。怎非是,聊斋魅影,还得一厢情绻。
阮郎归

曦光临牖看芳菲,龙舌仙掌肥。满园荒草任参差,茴香竞旺枝。
人寂寞,梦还悲,枯肠愁索诗。诗成无处赠娥眉, 开轩听鸟啼。

Looking at fine plants from the window
In the morning light. I see agave and cactus growing high
Weeds in the garden are left free to grow
Dill plants complete to reach to the sky
Lonely am I
Sadder is my dream
I exhaust my sorrowful mind to write a poem
Done, but which beauty to give to?
I open the window to hear the cuckoo

临江仙?记梦
梦醒犹觉身不在,美中今昔难清。穿行街巷发犹青,互相询问,毕业聚何烹。
昏昏想起居家禁,方知聚会难成。匆匆收拾乱床棚,明晨将去,各自奔前程。

七绝?晨醒

沉梦觉来天已白。浮生又见少三分。年轮不住无情转,共事几何能与君?
Waking from dreams at daybreak
I see life cut by some length
Cruelly turns the wheel of time
How long, to be in your presence?

酒泉子?后午夕阳

后午夕阳,可劲无情暴晒。落窗帘, 如锅盖,遮阳光。
有钱不赁东南厝,儿时曾经住。院中藤,老槐树,纸糊窗。
Late afternoon sun
Shines mercilessly
Window curtains draping down
Like the lid of a wok
Blocks the sun
Rich guys do not rent west and south-facing houses
I lived in one of them when a child

御街行?窗间明月高天照

窗间明月高天照,屋内孤灯挑。虽无经卷亦如僧,无欲无求无恼。常吟诗句,闲拾花木,亦把庭园扫。

美人暗影眸含笑,端的神情俏。无缘相识借丹青,伴我残生到老。色空空色,缘来缘去,谁解人生妙。

西江月?案头望月

窗外一轮明月, 案头一盏孤灯。虽无经卷亦如僧,无欲无求心境。
暗影朦胧美艳,眸间秋水盈盈。 无缘相识借丹青,伴我残阳暮景。

山花子?梦醒

梦醒无名五脏凄,流年交错景迷离。愁绪难描因困惑,赖床迟。
莫道人生明白日,缘槐一梦有谁知。看罢红楼心所悟,远娥眉。
行》。

踏莎行 ? 自嘲

建网教书,宅家避疫,几平英尺蜗牛室。柴门虽敞客无来,终天面对空墙壁。
胡乱穿衣,时时拖屐,一头乱发如荆蒺。闲来无事唱梨园,老生花旦无须饰。
忆帝京?无题

红墙白塔垂杨柳,厂甸枣林曾走。长别几多年,思泪春衫袖。海外客难回,对镜霜头叟。

亲脉散,无从怀旧。更何况,漂洋太久。忘却童年,东流逝水,往事多少难回首。梦里故南城,只叫心中守。

太常引?天张夜幕降清幽

天张夜幕降清幽,花草闭含羞。孤自锁监囚,只因那,冠瘟暗浮。
昏灯之下,对屏备课,倦眼总遮眸。学案更堪忧,时时想,何年退休。

破阵子?疏懒久藏虚剑 步辛弃疾韵

疏懒久藏虚剑,勤工犹赴行营。楼阁望洋飞白浪,沙岸听涛振豹声,操场亦阅兵。

岁月如梭飞快,苍髯对镜心惊。难了胸中烦琐事,徒有书斋儒者名,昏昏负此生。

A lazy me has ignored my Taiji sword long
For work I still to the Presidio march on
From buildings I watch the white waves of the sea
From sand beaches I hear them as well as the seals
On Soldier Field, a parade of troops I can see
Years passed by as fast as an arrow
Surprising how much white hair I grow
Too many vexing thoughts in my mind
I doubt I’m a man of scholastic kind
In life I’ve been but a man blind
注;虚剑,不是真的剑,太极剑。

5/13 清平乐?梦后觉醒

梦后觉醒,犹记零星景。乱世纷纭难言罄,是否冥冥示警?
梦里别有山川,醒来又是一天。但愿人生长寐,不愁好梦难圆。

The dreams I had I still remember
Chaotic events in large number
Is it an omen I wonder
The dream world is different
A new day upon waking up
I’d rather be in perpetual sleep
Having a good dream to keep

题于静老树图

洲边老树少昏鸦,何处愁肠在旅涯?日落西天云翳暗,弱水三千不返家。

西江月?隔壁柠檬满树

隔壁柠檬满树,我家荒草萋萋。操劳终日一场疲,只有残枝满地。
课罢荷锄弄草,夜来落枕填词。此生垂暮欲何期,不想无端心累。
My neighbor has a tree full of lemon
My yard is full of weeds there to be seen
A day’s hard work exhausts my poor body
The ground is covered with branches broken
After class I weed my yard with a hoe
At night I write poems, head on the pillow
My life into twilight, what is my wish?
Simply not being a burdened fellow

5/15 一剪梅

物是人非因疫情,家国未变,人事皆更。自由往日再难回,如此河山,谁可横行?

万事皆休为保生,彼此防范,相互疏盟。 欢歌笑语网中看,鸡犬相闻,屏幕如冰。

Rolling in the sky to darken the sun
Blacken clouds surge when it’s the eve
Why does Zeus change his course to run
I’ll see how much rain we’ll receive

5/18 摊破南乡子
垂老忘红颜,换得个,晴朗云天。水远山长无限美,应该胜似,卿卿我我,鸳语缠绵。
何苦为情煎,全是也,烦恼无端。镜花水月虚空景,徒然令我,魂牵梦绕,自扰清眠。
5/19 鹊桥仙
鹊桥仙两首。第一首诗六点多醒来赶贴留言。第二首诗留言收了以后到院子里溜达一圈后起句。
1.
街头清淡,人流稀少,正是花繁时刻。瘟情终渐变常情,需更变,生存方式。
疏离彼此,束规你我, 如此人生堪泣。甩锅何益尽遭灾,当思考,是何过失。

2.
朝华滴露,清枝留雨,红日平明又至。天高云淡望无边,青冥里,银丝点缀。
酣眠未尽,梦情难记,不识纠缠何味。美人倩影已消残,欲思索,追寻何易。

5/20 南乡子?向晚起乌云

向晚起乌云,横卷苍穹日色昏。谁解老天多变数,期雨,且看明朝飞几许。
今日舍园静,蓬门几未开。流云难识我,浩宇一尘埃。

浣溪沙?小院葱茏

小院葱茏花正红,仙株新叶刺生中,满园枯草乱哄哄。
陋室避瘟时已久,隔空授课技皆穷,翻新花样看巾雄。
歪风邪气自难识。潜入身躯总不知。昔有伤寒夺人命,今来新冠
5/23
题亚木圣江倒灌照
中有钱塘潮,西有圣江水。钱塘惊鬼神,圣江别样美。二十余年过,故地长久违。何日再造访,洒我重逢泪。
5/25 临江仙·梦后房门仍锁
梦后房门仍锁,倦醒窗幕低垂。新冠犹肆困家时,院空孤影立,屋寂乱蝇飞。
限足亲朋难见,終天不必更衣。打开微信乱胡思,斯人身已老,华夏几时归。

6/22 蝶恋花?入夏新冠犹未死
入夏新冠犹未死,万事无心,日日如潭水。独往独来形如鬼,目中浮世皆虚伪。
一国瘟情全世累,锅盖横飞,台上歌绳儡。火灭烟消天地毁,谁挥一把无名泪。

Covid 19 is still alive entering the summer
No mood for nothing, my days are like dead water
Here and there I go like a ghost
The world in my eye is a fake most
From one country the calamity spread worldwide
Puppets sang on stage when cauldrons flied
All will be ruined when fire and smoke disappear
Who will cry and shed some unnamable tear

7/6 浣溪沙?斯人渐远

避疫宅家心室空,斯人渐远忆朦胧,惊疑芳字网屏中。
无理问安人可好,蒙尘画影旧时容,春闌花落逝香踪。

Sheltering in place my heart grows empty
This person’s faded out in my memory
Surprised that her name on screen puzzled me
No way I can send a care-laden greeting
The visage of old time has turned dusty
The fragrance of fallen spring flowers escaped me

8/2七律?后海2003

日暮时分湖畔行,水波倒映万家明。
缘堤冷眼观棋落,绕树欣闻荡橹轻。
遗憾不能携玉手,伤心竟要忆离情。
如今鬓发乱如许,碧海涟漪载败英。
I come to the lake when the sun sets down
Many lights of houses are reflected in the pond
Along the bank I watch people playing chess
The sounds of oars linger in the surrounding trees
A pity that here I cannot hold delicate hands
Sadness surges at thought of severed lands
Now my hairs are in such a great disorder
As fallen flowers float in the green water

8/8 修改旧诗

伶仃异土徒才貌,入葬随花艳色消。冷雨无情摧弱木,鹃心有意护孤苗。
目临气尽方呈锐,人至途穷才事昭。何处大观园址在, 座中泪洒为谁飘。
Alone in other’s land what’s the use of talent and beauty?
With fallen flowers is buried a miss pretty in extremity
Merciless cold rains attack incessantly the weakened trees
With kindness and care, a nightingale protects the only seed
Eyes turn sharp at the moment of the last expiration
Men grow wise when reaching the place of no return
Where, now, can I find this Garden of Grand View?
There she sits, but for whom do her tears flow?

虞美人 2015作,2020改, 九月翻译再改
一年又是花期了,收拾知多少。残枝败叶落秋风,故国依稀夜半梦游中。
往年旧友应犹在,只是容颜改。问余身老哪厢留,白首不堪观镜绪千愁。
Blooming season over this year
How many fallen petals are there?
Winds in autumn blow leaves like drifting sand
In my dream, looms vague my native land
Old acquaintances should still be there
But changes in the face do appear.
In old age I ask myself where to stay
Sorrows render my hair in mirror sadly grey

更漏子?无声堂

无声堂,残花院,日久宅家生倦。美人渺,本无缘,离长意更迁。
回乡路,疫情阻,更有官僚添堵。此生看,似难行,隔洋哭几声。

Voiceless rooms, withered flowers yard.
Long shelter in place makes life hard
Where’s the beauty I say?
Not for me anyway
Out of sight, out of mind day by day
The journey home to return
Is blocked by Covid-19
Much more the government wants to restrain
In the rest of my life in view
I’m maybe unable to go
Across the ocean, my tears flow

8/18 蝶恋花· 想起人生真无趣

想起人生真寡趣,柴米油盐,日日需思虑。更有轮盘资本赌,芸芸人众纷参与。
对镜妆成台上聚,假意虚情,多少真心语。碌碌忙忙皮影舞,蝇营狗苟仓间鼠。

8/26 浣溪沙?加州山火驱离家畜

近日蒙湾天渐晴,周边四顾落灰轻,山中想必火趋宁。
马厩开门今满客,可怜牲畜被灾惊,主人辛苦宿车营。

8/27 卜算子?心情

火狂残夏归,疫虐新秋到。情绪如冬冷似冰,岂有心思俏。
灾年乱纷纭,减负无闻报。大半年时已过完,恐怕难能笑。

10/21

老夫聊发少年狂,不爱美髯爱鹅黄。
原来对镜学问大,可怜天下小娇娘。

A crazy old man wants to imitate teenagers
He loves not beards but yellow brow stickers
Only to find there’s lot to learn facing mirrors
He pities the young girls at their dressers

11/7

渔家傲?蒙特雷高地

国王山头鹰碑立,国王山下海湾寂。千里长空云似壁。鸥翔逸,长波舒缓银沙湿。??眼底荒蒿藏旧迹,清风不闻军蹄急。彪马长戈皆往昔。御来敌,前坡铁炮曾几役?

On Presidio the eagle monument stands high
Down below desolate Monterey Bay does lie
Walls of clouds seen in the vast sky
Gracefully gulls fly
The silver sand is washed by the slow waves of tide
In weeds before the eyes historical sites hide
In breezes are not heard cavalries galloping by
Strong horses and long rifles of past did die
Enemies to fight
How many times the canons did soldiers light?

12/21

时临冬至夜深沉,揉面搓皮剁馅勤。
灯下孑孓一老朽,屏间绚烂尽佳人。
冠情愁叹归家路,际遇悲吟浪迹春。
水饺盘中飘美味,他乡聊解寂哀心。

Deep at night as winter began I made
The dough, the wrappers and the filling.
A solitary elder under the light’s shade,
The beauties on the screen watching.
The home return hope is killed by the virus.
I lament the ill luck of lovelessness.
Only the dumplings’ fragrance
Can comfort my heart of loneliness
作者: fanghuzhai     时间: 2020-5-10 02:50
忆帝京•无题

红墙白塔垂杨柳,厂甸枣林曾走。长别几多年,思泪春衫袖。海外客难回,对镜霜头叟。

亲脉散,无从怀旧。更何况,漂洋太久。忘却童年,东流逝水,往事多少难回首。梦里故南城,只叫心中守。
https://weibo.com/1381572651/J1IxxhNgj

太常引•天张夜幕降清幽

天张夜幕降清幽,花草闭含羞。孤自锁监囚,只因那,冠瘟暗浮。

昏灯之下,对屏备课,倦眼总遮眸。学案更堪忧,时时想,何年退休。

破阵子•疏懒久藏虚剑 步辛弃疾韵

方壶斋

疏懒久藏虚剑,勤工犹赴行营。楼阁望洋飞白浪,沙岸听涛振豹声,操场亦阅兵。

岁月如梭飞快,苍髯对镜心惊。难了胸中烦琐事,徒有书斋儒者名,昏昏负此生。

注;虚剑,不是真的剑,太极剑。

清平乐•梦后觉醒

梦后觉醒,犹记零星景。乱世纷纭难言罄,是否冥冥示警?
梦里别有山川,醒来又是一天。但愿人生长寐,不愁好梦难圆。

The dreams I had I still remember
Chaotic events in large number
Is it an omen I wonder

The dream world is different
A new day upon waking up
I’d rather be in perpetual sleep
Having a good dream to keep


清平乐•梦后觉醒

梦后觉醒,犹记零星景。乱世纷纭难言罄,是否冥冥示警?
梦里别有山川,醒来又是一天。但愿人生长寐,不愁好梦难圆。

The dreams I had I still remember
Chaotic events in large number
Is it an omen I wonder

The dream world is different
A new day upon waking up
I’d rather be in perpetual sleep
Having a good dream to keep

题于静老树图

洲边老树少昏鸦,何处愁肠在旅涯?日落西天云翳暗,弱水三千不返家。



西江月•隔壁柠檬满树

方壶斋

隔壁柠檬满树,我家荒草萋萋。操劳终日一场疲,只有残枝满地。
课罢荷锄弄草,夜来落枕填词。此生垂暮欲何期,不想无端心累。

My neighbor has a tree full of lemon
My yard is full of weeds there to be seen
A day’s hard work exhausts my poor body
The ground is covered with branches broken

After class I weed my yard with a hoe
At night I write poems, head on the pillow
My life into twilight, what is my wish?
Simply not being a burdened fellow

5/15

一剪梅

物是人非因疫情,家国未变,人事皆更。自由往日再难回,如此河山,谁可横行?
万事皆休为保生,彼此防范,相互疏盟。 欢歌笑语网中看,鸡犬相闻,屏幕如冰。


Rolling in the sky to darken the sun
Blacken clouds surge when it’s the eve
Why does Zeus change his course to run
I’ll see how much rain we'll receive


5/18

摊破南乡子
方壶斋
垂老忘红颜,换得个,晴朗云天。水远山长无限美,应该胜似,卿卿我我,鸳语缠绵。
何苦为情煎,全是也,烦恼无端。镜花水月虚空景,徒然令我,魂牵梦绕,自扰清眠。

5/19

鹊桥仙

鹊桥仙两首。第一首诗六点多醒来赶贴留言。第二首诗留言收了以后到院子里溜达一圈后起句。

1.
街头清淡,人流稀少,正是花繁时刻。瘟情终渐变常情,需更变,生存方式。
疏离彼此,束规你我, 如此人生堪泣。甩锅何益尽遭灾,当思考,是何过失。

2.
朝华滴露,清枝留雨,红日平明又至。天高云淡望无边,青冥里,银丝点缀。
酣眠未尽,梦情难记,不识纠缠何味。美人倩影已消残,欲思索,追寻何易。


5/20
一题二体

南乡子•向晚起乌云

方壶斋

向晚起乌云,横卷苍穹日色昏。谁解老天多变数,期雨,且看明朝飞几许。

七绝•云起

横亘苍穹日色昏,青冥向晚起乌云。老天谁解何由变,且看明朝雨几分。

Rolling in the sky to darken the sun
Blacken clouds surge when it’s the eve
Why does Zeus change his course to run
I’ll see how much rain we'll receive


临江仙·梦后房门仍锁

【当代】方壶斋

梦后房门仍锁,倦醒窗幕低垂。新冠犹肆困家时,院空孤影立,屋寂乱蝇飞。
限足亲朋难见,終天不必更衣。打开微信乱胡思,斯人身已老,华夏几时归。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5