Board logo

标题: 莫斯科初秋的街头 [打印本页]

作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:03     标题: 莫斯科初秋的街头

莫斯科初秋的街头

也许你永远不知道
你的笑脸
被一双眼睛捕捉
一双手按响快门
世界就得到了一个
温情的抚摸

莫斯科初秋的街头
风一定阴冷
劫难过后
哭泣的声音
仍萦绕心头
谁的笑声打破了沉闷
谁的脚步被笑声停留

传了出去:
莫斯科不相信眼泪
何以阻挡生命的泉流
噪音过后
琴弦继续弹拨
跳个舞吧
和着这节奏

冰冻的心被笑融化
水花溅在你身上
滋润着我
生生不息
生生不息
生命的热力传递

一张笑脸
一双眼睛
一双手

2004.9.10 CND海滨漫步(一)
写于"圣彼得堡剧院人质事件"之后.
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:06
这一篇是看了老八的一组照片以后写的
那而好象不是莫斯科, (是彼得堡吧?)但我喜欢"莫斯科不相信眼泪"
作者: 杜欣欣     时间: 2006-4-28 10:26
莫斯科和圣彼德堡很不同。前者更政治化。好多年前有部叫做莫斯科不相信眼泪的电影。不知可见光看过没有。
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:30
是的, 很喜欢那部电影, 想放到诗里面, 所以就没管哪儿是哪儿了
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:33
而且当时的"剧院人质事件"是震惊全世界的大事, 它发生在俄国, 用莫斯科来代表, 应该也说得过去.
作者: 冷热     时间: 2006-4-28 10:43
诗歌的张力太大,你们这么一谈,联系人质事件,我就明白一些了。
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:46
对, 应该写个后记什么的注释一下
作者: 冷热     时间: 2006-4-28 10:48
你这是笑话我。千万别那么干!
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 10:51
我在后面加了一句, 其实是应该的, 时间长了, 多大的事件也会慢慢淡忘了.
我都有些记不清是在哪儿了
作者: beige     时间: 2006-4-28 11:05
诗的意境语言都相当不错,也很有想象力,但韵脚似乎还可以再完善一点。单单读诗的本身,读者可能不太容易明白“灾难”的含义?另外,全诗都没有标点,读起来有些空荡荡的感觉,但中间又有一个 冒号。

新诗很不容易写,可见光的努力可嘉。
作者: 八十一子     时间: 2006-4-28 11:06
我说怎么耳朵有点儿发热。:-)

我那些照片里有很多美女吧?
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 11:15


引用:
Originally posted by 八十一子 at 2006-4-28 11:06 AM:
我说怎么耳朵有点儿发热。:-)

我那些照片里有很多美女吧?

倒没有"很多美女", 但那几张笑脸真是给大家带来好多安慰
笑着的脸是最美的
作者: seeyourlight     时间: 2006-4-28 11:21


引用:
Originally posted by beige at 2006-4-28 11:05 AM:
诗的意境语言都相当不错,也很有想象力,但韵脚似乎还可以再完善一点。单单读诗的本身,读者可能不太容易明白“灾难”的含义?另外,全诗都没有标点,读起来有些空荡荡的感觉,但中间又有一个 冒号。

新诗很不..

谢谢悲歌兄, 是老八的几张照片太及时了!
关于韵脚,我不怎么懂, 您是说应该更押韵, 还是说韵压得太狠?
对, 刚才冷先生也提醒了我, 就在后面加了一句, 希望对理解有帮助.
不知道诗里的标点怎么用--- 对, 那个冒号应该去掉
作者: 三川     时间: 2007-4-28 02:14
去年今日篇。
作者: guanzhong     时间: 2007-4-28 12:09
Moscova
附件 1 : aaa.jpg (2007-4-28 12:09, 217.66 K )



作者: 章凝     时间: 2007-4-30 12:15
“一双手按响快门”
有点问题,按快门不需要“一双手”吧。

我认为,现代诗不适合压“狠韵”,韵紧了就成民歌了。标点更过时了。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5