Board logo

标题: 莓和碗 [打印本页]

作者: 章凝     时间: 2007-7-26 16:50     标题: 莓和碗

《莓和碗》(袖珍散文)

屋边墙角下,长着几株叫不出学名的植物,应该是某种莓吧。春夏之交,莓子熟了,
紫红的颜色。

妻采下来一小堆,清洗干净了,用家里最贵重的一只碗盛了,送去邻居朋友家。

她知道:按照我们老中的习俗,朋友会收下礼物和友情,然后将盛放食品的器皿归
还。她不知道:人家老外,压根儿就不懂这一套。

于是,家里这只最贵重的碗,这只比它所盛放的莓价值高得多的碗,就此和莓一道,
作为一件日常小礼物,有去无还了。我们不由得有些懊恼。

友情也常常是这样:我们赠与朋友的一片心意,对于那最珍贵的部分,我们隐隐约
约希望完璧归赵,将来得到充分的偿还。

我们错了。
作者: xw     时间: 2007-7-27 09:21
是啊,如果每个人都觉得自己付出,而不能感到回报。

就只剩下委屈了。

好在英美还有个感恩节,感谢父母的养育之恩。

就象这一碗莓。
作者: 冬雪儿     时间: 2007-7-27 09:27


引用:
Originally posted by 章凝 at 2007-7-26 09:50 PM:
《莓和碗》(袖珍散文)

屋边墙角下,长着几株叫不出学名的植物,应该是某种莓吧。春夏之交,莓子熟了,紫红的颜色。

妻采下来一小堆,清洗干净了,用家里最贵重的一只碗盛了,..

耐人寻味!
作者: zhuxiaodi     时间: 2007-7-28 18:59
"她知道:按照我们老中的习俗,朋友会收下礼物和友情,然后将盛放食品的器皿归
还。她不知道:人家老外,压根儿就不懂这一套。"

Hahaha.... Every time I bring gifts from China and give them to Americans here, they all appreciate the box around the gift more than the gift itself. All these boxes look like antiques while the gifts are complete crap.
作者: thesunlover     时间: 2007-7-28 22:15
小感悟,偶尔为之可也
作者: 如梦     时间: 2007-7-29 12:36
对这篇感悟的感悟:

我也不是很清楚这样的习俗。要是别人给我礼物,如果碗比里面盛的东西漂亮,我会当场倒出来,让人拿回去。然后,下次才还那份情/礼。

对任何事都做最坏的打算,不想当然。所以,哪怕是中国人,当我给人小礼物或自己做的点心的时候,都尽量用一次性的盛器,并说明,不用还我。人家要还,是人家的事。

入乡问俗很重要。美国人没有还盛器的习惯,一般会问你,要不要把东西倒出来,或者这碗是不是也给我的。他们比较直白。但他们喜欢你的美丽的碗,这份情意并没有浪费,下次他们也会投桃报李的。

当我们给人礼物的时候,本不该指望别人回报。然而,我们为人付出的心意,潜意识里总是希望回报的。知道自己是这样,因此对别人的情意也会更体贴一点,不take things for granted,也时刻不忘让人感觉到自己的情意,因为那是对别人最好的回报。




欢迎光临 伊甸文苑 (http://yidian.org/) Powered by Discuz! 2.5