想要理解一位艺术家的行为,必先了解其背景。这里,艺术家的心理“偏见”决定了他的艺术实践。自青少年到中年,切奇科夫曾旅居中国近20年,作为一个中国通,他太了解中国文化和中国人了,特别是中国女人──男性艺术家自然都更感兴趣女人。中国女人的总体形像──那副“苦”相──已经镌刻在了他的大脑皮层,如浮雕一般难以磨灭,如今自然而然地流露于笔端。眼前一个阳光明媚的女孩,难以扭转他几十年根深蒂固的定式思维。或许已经扭转了,甚至扭转了许多,保不准,如果不是拜托这位本身具有若干白人血统,并非典型中国女人的华裔少女莫尼卡,我们如今看到的《中国女孩》,会比眼下的更加苦不堪言呢。"作者: xyy 时间: 2013-4-22 16:20 說得很對。不知這“綠面”的意思,是否表示“嫩”as in a green hand?作者: thesunlover 时间: 2013-5-10 22:53 对不起刚看到。
我猜这“绿脸”和那“绿手”似乎没有关系。green hand = novice作者: thesunlover 时间: 2013-5-12 12:18 后记: