首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗
游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 原创 “南乡子”+想你想你 上一主题 | 下一主题
Xiaoman

#1  原创 “南乡子”+想你想你

各位支持我的朋友,我在以下博客和论坛发帖, 近作有“南乡子”。读者普遍认为我的创作 “总是生意盎然,如一枚柠檬,青涩喜人!” “新近诗人,高产善文,视角独特,青春活力,幽默乐观,蓬勃向上“ (http://www.backchina.com/blog/340151/article-259122.html) 。 欢迎支持和喜欢我文字的读者来阅读,指点!谢谢雅临!


英诗论坛:

http://www.writingforums.com/threads/168193-Deer-and-Seagulls

其中的一首十四行诗:
http://www.writingforums.com/thr ... -Who-Writes-Sonnets


诗词欣赏:


(1)英译苏轼“满庭芳” (2)英译一首中文歌的歌词:姑娘我爱你 (3) 跟唱:想你想你

http://bbs.wenxuecity.com/poetry/721997.html



原创“南乡子” 原作+好评,点赞:

http://bbs.wenxuecity.com/poetry/721892.html

http://www.backchina.com/blog/358517/article-260694.html


文学城博客:
http://bbs.wenxuecity.com/member ... %B4%9D%E5%A3%B3weed

兴趣爱好:唱歌,写诗,填词,翻译,写故事,讲笑话,诗词朗读,演讲,运动,健身。

个性外向,乐观,幽默。




大力支持QQ老师的新书上架! 

英诗论坛我的签字:

“奇遇” The Wonder of Encounters: A collection of short stories By Minglu Zeng
https://www.amazon.com/Wonder-Encoun...%22#nav-subnav
I am honored to be one of the translators of this book



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2016-9-25 10:23
博客  资料  短信   编辑  引用

虔谦

#2  

小曼,去贝壳村顶了:)恭喜你,继续加油。谢谢你在英译上给我各方面的帮助和支持!


2016-9-25 10:59
博客  资料  信箱  短信   编辑  引用

Xiaoman

#3  



引用:
Originally posted by 虔谦 at 2016-9-25 10:59:
小曼,去贝壳村顶了:)恭喜你,继续加油。谢谢你在英译上给我各方面的帮助和支持!

 能有机会翻译QQ老师的作品是我的荣幸 。

 喜欢你充满爱和人情味的作品,敬重你的才华和做事风格,你是我学习的榜样。 



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2016-9-25 13:05
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »

首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗