首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗
游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: (古诗英绎)《胡笳十八拍》(第三节) 上一主题 | 下一主题
小草

#1  (古诗英绎)《胡笳十八拍》(第三节)

《胡笳十八拍》(第三节)


越漢國兮入胡城,
亡家失身兮不如無生。
氈裘為裳兮骨肉震驚,
羯膻為味兮枉遏我情。
鼙鼓喧兮從夜達明,
胡風浩浩兮暗塞營。
傷今感昔兮三拍成,
銜悲畜恨兮何時平。


The Third Song

Oh they forced me to leave the Han soil for their turf,
My home and chastity lost, how could I eft live?
I shuddered at the fur coat of native,
Their rammish food made my ire surge like surf.
They were drumming and howling all night long;
Gale roared outside many a gloomy tent.
This third song writ while my heart was rent,
When could I ease my resentment so strong?  

Tr. Xiao Cao


2016-9-10 22:11
博客  资料  信箱  短信   编辑  引用

海外逸士

#2  

又坐沙發了。小草先生詞彙量好大。


2016-9-11 08:52
博客  资料  主页  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »

首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗