首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗
游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [转载]  三十六计的中英对照 上一主题 | 下一主题
Xiaoman

#1  [转载]  三十六计的中英对照

老海背后中伤我--在他博客写我的坏话并没有通知我, 然后挑拨离间, 企图借刀杀人, 无中生有,但都被一一识破。 


 



来自网络: 

三十六計
  1.瞞天過海 crossing the sea under camouflage

  2.圍魏救趙 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei

  3.借刀殺人 killing someone with a borrowed knife

  4.以逸待勞 waiting at one’s ease for the exhausted enemy

  5.趁火打劫 plundering a burning house

  6.聲東擊西 making a feint to the east and attacking in the west

  7.無中生有 creating something out of nothing

  8.暗渡陳倉 advancing secretly by an unknown path

  9.隔岸觀火 watching a fire from the other side of the river

  10.笑里藏刀 covering the dagger with a smile

  11.李代桃殭 palming off substitute for the real thing

  12.順手牽羊 picking up something in passing

  13.打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake

  14.借屍還魂 resurrecting a dead soul by borrowing a corpse

  15.調虎離山 luring the tiger out of his den

  16.欲擒故縱 letting the enemy off in order to catch him

  17.拋磚引玉 giving the enemy something to induce him to lose more valuable things

  18.擒賊擒王 capturing the ringleader first in order to capture all the fOLlowers

  19.釜底抽薪 extracting the firewood from under the cauldron

  20.混水摸魚 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters

  21.金蟬脫殼 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

  22.關門捉賊 catching the thief by closing / blocking his escape route

  23.遠交近攻 befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy

  24.假途伐虢 attacking the enemy by passing through a common neighbor

  25.偷梁換柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

  26.指桑罵槐 reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry

  27.假痴不癲 feigning madness without becoming insane

  28.上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof

  29.樹上開花 putting artificial flowers on trees

  30.反客為主 turning from the guest into the host

  31.美人計 using seductive women to corrupt the enemy

  32.空城計 presenting a bold front to conceal unpreparedness

  33.反間計 sowing discord among the enemy

  34.苦肉計 deceiving the enemy by torturing one’s own man

  35.連環計 coordinating one stratagem with another

  36.走為上 decamping being the best; running away as the best choice



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2016-8-12 23:24
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 综合类 下一主题 »

首页小说界诗苑散文天地纪实录文史哲艺术之声综合类侃山闲聊图库书市文摘伊甸窗