游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 方舟子应该尽快订正自己的家页 上一主题 | 下一主题
xzhao2

#1  方舟子应该尽快订正自己的家页

方舟子应该尽快订正自己的家页

网络名人方舟子早已转化为社会名人。出于对名人的关注,首先会去的网站是维基百科——号称自由的百科全书。其次自然是名人本身的主页——方舟子家页。

很可惜,明确表示“重定向自方舟子”的方是民简历说他“现为自由职业者。拥有美国绿卡。” 而方舟子自己的家页中“自我介绍”为一名生化学者,目前的研究课题是关于艾滋病毒的什么什么。

需要原谅的是:一,我把自我介绍的“A Biochemist”翻译成生化学者而不是生化科学家;二是没有把原文中最后一句“ My current research project is to study……”的后半句翻译出来。原因是很明显的——一是什么事情一涉及“科学”或“科学家”,就比较麻烦,容易引起诸如到底是不是科学到底有没有够格等问题,远不如一个学者来得普适;二是根本不属于生化领域,万一翻译错了会遭致砖头不妨就用“什么什么”代替。

两相对照一下,任谁也能清楚——这两份简历是有出入的。不是为了找工作,没有必要凸现某些经历也更没有必要CUT某些经历。所以,其中必定有一份简历应该订正。就算“订正”这个字眼不好听,那末就用UP DATE——“与时俱进”听起来适意。否则长此以往,就有误导网民的危险性。

需要“与时俱进”的至少有两条。

一是在索尔克生物研究员进行的博士后研究工作(方向为分子遗传学)自1997年5月开始至今正好十年之久,是否已经结束?应该明确!不能老是把那个问号放在那里。那不符合方是民先生实事求是的一贯风格。八年抗战的博士有的是,十年抗战的博士后是否有实例不得而知。就算也一样有的是实例,那末仍然注册在校的博士后就与“自由职业者”相矛盾。如不及时更正,作为公众人物也难免有编造简历的嫌疑。

另一条是目前到底是不是在继续那个科研项目,化了多少时间,经费来源能否告知,抑或是自己独立研究自行投资等等。因为方舟子的家页介绍时用了英文的现在时态,任何一个英文初级水平的网民不免要对这一个时态造成的事态有所疑惑。

一个是维基百科的名人介绍,一个是名人本身主页的自我介绍。不能不加以注意,绝对不能掉以轻心。出于关心出于爱护,真诚希望能早日看到更新版本。

方是民
维基百科,自由的百科全书
(重定向自方舟子)
跳转到: 导航, 搜索

由於近期的頻繁破壞或其他因素,此頁已被半保護,匿名用戶或新註冊用戶不能編輯。
若需編輯頁面,可登入以作修改、到有關的討論頁提出或申請解除本保護。
(保护并不是对目前页面版本的认可。另外,本模板僅為告示用,若要保護頁面請提出請求。)

簡歷
方是民於1990年获得中国科技大学生物系细胞生物学士学位,1995年获得美国密歇根州立大学(Michigan State University)生物化学博士学位,曾在罗切斯特大学生物系(1996年1月至1997年5月)、索尔克生物研究院(1997年5月至?)进行博士后研究工作,方向为分子遗传学。现为自由职业者。拥有美国绿卡。


欢迎光顾方舟子家页!
About Me 自我介绍
A Biochemist

In May, 1997, I began my second postdoc in Dr. Kathy Jones' Lab, Department of Regulatory Biology, The Salk Institute for Biological Studies, La Jolla, CA. My current research project is to study transcriptional activation by the HIV Tat protein.



是非是我非我
2007-5-3 11:41
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

thesunlover

#2  

写得好!打假名人自己首先必须身子正!

中英文对不上号呀,一方面有“current research project ”,另一方面是“自由
职业者”。何谓“自由职业者”?在什么领域?国内或叫“下岗职工”,或叫“待
业青年”,或叫“无业游民”,怎么用全看出于什么需要了。

看来我们都属于“不自由职业者”。

另外,美国绿卡是现在式还是过去式?涉及公民身份,也很重要的。



因为我和黑夜结下了不解之缘 所以我爱太阳
2007-5-3 12:20
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 综合类 下一主题 »