游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 汉英翻译杂谈 上一主题 | 下一主题
Xiaoman

#1  

谢谢好文。writingforums有人指出,如果照机器一样翻译或用词不当,不会用词,用不是英语的言词(原话)去表述是没有人会有耐心看读完剩下的几行的。路老师可译出他们的看法,让大家看看,关于读翻译成英语的诗词到底英语是第一语言的诗人读者人士是持怎样的观点。


2016-1-24 12:38
博客  资料  短信   编辑  引用

廖康

#2  

谈得好。要想把汉译英做好,首先得知道什么是正确的英文,什么是地道的英文,什么是优美的英文。如果看到有人把进步翻译成make progress,就说人家错了,这说明“纠错”的人自己英文水平太低,而且太自以为是。这本是大二就应该学会的很简单的表达法,自己不知道,竟然也不去查查,就指责人家错了,当然会丢脸。就这水平还吹嘘汉英天下第一,真是滑天下之大稽。这么低水平的人做汉英翻译只能查着字典,逐字死译。他挑别人的错,当然也只是死扣字眼而已。这还仅仅是正确的阶段,是第一步。要想提高水平,还得多读书、看报、看电视、电影,与人交流。否则永远学不会口语和习惯用法,写不出地道的英文。更不用提优美了。

顺便说一下上网贴文。科技发展了,让每个人都有机会贴自己写的东西。这是民主的进步。在这大环境下,鱼龙混杂,虽然有许多垃圾,但也有一些原来不能发表的好作品问世。正经的出版社现在经常是看网上的作品成功了,才出纸媒的。(这与那种自己出钱或自负盈亏的野鸡出版社做法不同)但好作品不是自己吹出来的,不是靠贬低他人立起来的。有人总喜欢自吹,总喜欢用粗鲁的字眼贬低别人,这对他自己有百害而无一利。小小的自吹还好,别人笑笑就过去了。贬低别人就会引起大家反感,骂人更会遭到指责。所以这类人总是到处碰壁。如果他自身水平低,就更会遭到反唇相讥。他不知道世上比他水平高的人多得是。自己谦逊,以礼待人,大家本会鼓励他,但自己狂妄,动辄攻击他人,必然会有高手来修理他。他心里其实也知道自己那两下子还差得很远,但就像清水煮鸭子,肉烂嘴不烂,总也不肯认错。被指责得无话可说后,他可能会安静一段时间,但过几年老毛病又犯了。又会闹个不痛快,把自己气的冒烟。岁数不小了,何必这样自找苦吃呢?所以说,要学会网上以礼待人,自己才会得到上网的快乐。


2016-1-24 12:55
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#3  

哈哈哈! :)鸭子那句,很生动,第一次听说。


2016-1-24 14:42
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#4  

我今天收到一个写作网发来的邀请信, 邀请我参加这个月的写作比赛。 这个月的Topic是The One Who Got Away  我收到这个邀请的原因可能是因为上次路老师想参加的诗比赛但却过期了没赶上。 我很少留意比赛信息。  如果你们有兴趣,请看:

比赛在2月12号12AM East之后过期:http://www.writingforums.com/threads/162862-Jan-2016-Side-Trips-The-One-That-Got-Away



I would be curious if you would consider entering the new contest Side Trips? I am would love to set the tone of the new contest which replaces the NFLM with certain amount of prestige, having your participation would provide that. I am hoping for more than just the standard Harry met Sally and then lost her, in this month’s competition. While a personal story is fine I was hoping in the true sense to have some stories that do more than that.

The purpose of the new contest is to share either personal or historical stories that teach a lesson or make a point. While is a chance to perfect the craft of storytelling it is a place to learn more about each other and pass on the tradition of storytelling being a means of teaching history.

Link here for the new forum, this month’s topic “The One Who Got Away."

I am hoping to hear from you and read an entry.
With Respect


2016-1-24 20:29
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#5  

这个人找揍的吗? 路老师看看,认识不认识,把他扁一顿。我先跑了。Not My Fault, Look,你们不论战,我看什么?

http://bbs.wenxuecity.com/mysj/207673.html


2016-1-24 20:44
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#6  

我是开玩笑。我看他没有恶意,是喝高了可能,他说喝的是白兰地,这东西很快让人喝高。呵呵~~


2016-1-24 21:12
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 伊甸窗 下一主题 »