游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 纪念去国二十周年旧诗重刊中英对照并新译 上一主题 | 下一主题
fanghuzhai

#1  [原创] 纪念去国二十周年旧诗重刊中英对照并新译

纪念去国二十周年旧诗重刊中英对照

鸟 人 鸟 语 1995

一 鸟 飞 出 中 国 笼 , 洋洋 自 得 在 高 空 。 从 此 解 放 无 束 缚 , 随 心 所 欲 乐 无 穷 。 越洋 一 飞 廿 四 时 , 筑 巢 乐 土 喜 融 融 。 美 食 终 日 不 厌 细 , 新 奇 电 视 日 日 逢 。 时 久生 厌 乐 趣 少 , 此 鸟 不再 兴 冲 冲 。 悲 喜 无 人 可 分 享 , 传 呼 不 在 真 扫 兴 。 何 况 须学 新 本 领 , 谋 生 终 要 有 技 能 。 此 鸟 时 年 已 不 惑 , 可 怜 兮 兮 老 学 童 。 小 鸟 开 始怀 故 土 , 优 哉 游 哉 一 书 生 。 同 类 相 怜 常 见 面 , 过 年 过 节 有 亲 朋 。 夜 夜 遥 望 北斗 星 , 心 中 想 念 毛 泽 东 。 盼 望 老 头 施 援 手 , 救 我 小 鸟 出 泥 坑 。 奇 树 之 乡 不 好玩 , 莫 若 安 居 在 家 中 。 中 土 之 大 万 物 备 , 夫 子 可 乐 相 携 行 。 小 鸟 低 首 长 叹 息, 双 翼 疲 弱 不 禁 风 。 半 生 迁 徙 心 已 老 , 余 力 可 再 一 航 程 ?


Bird from Cathay

Out of the cage of Cathay,
A bird is very happy.
High above the Pacific Ocean,
"I'm liberated," says he.
Crossing the ocean in 24 hours,
He finds him a home cozy.
Everyday he eats quaint food;
Everyday he watches fancy TV.
Soon our bird gets tired,
For no more fun can find he.
His wonders shared by no friends,
No BP in hand, he feels lonely
Worse that he has to learn new tricks,
So that life has continuity.
Our bird is now the age of old dog,
To be a student is not easy.
Our bird misses home a lot,
Where he life was care free,
Where he met birds of same feather,
Where he could visit his family.
Now every night he watches the sky;
The Big Dipper laughs at his stupidity.
He sings the song about Mao Tzetung,*
Wishing to be saved from calamity.
A land of strange trees is no fun,
Better to be where one should be.
Back in Cathay they have both:
Confucius and Coke in harmony.
A deep sigh our bird heaves,
His wings now weak and flabby,
His heart now weary of many a change,
He doubts his strength for another journey.

* Song from "The East Is Red', the grand dance epic in China in the 60s: "When we see the Big Dipper, we think of Mao, and we have direction in darkness."



今天忘记以上2000年的译文,又重新翻译一遍:

A bird escaped the China cage
Flew in the sky like a sage
I am liberated, said he
And enjoyed fun in a rage
A 24 hour flight over the ocean
Landed him happily in a place of pleasure
He enjoyed nice foods to the utmost
And watched fancy TV to the full measure
Yet as time passed his joys became less
The bird was no longer happy as before
His emotions were shared by no friends
Without BP, he was sad he heard no call no more
Worse was that he had to learn new skills
Without them how could he make a living?
The bird had reached the age of forty
What a pitiful student in classroom sitting?
The bird began to miss his homeland
A care-free scholar he used to be
Those of his feather often flock together
On holidays he visited friends and family
Now every night he looks up to the Big Dipper
And misses Mao Zedong the great leader
He wishes a delivery hand from the Savior
To get him out of this quagmire
There is no fun in the land of strange woods
It is much comfy just to stay at home
China is so big that she has all you want
Confucius'nd Coco Cola hand in hand roam
Lowering his head the bird gives a lengthy sigh
His wings feeble and tired for the wind high
His heart is now aged after half a life's migration
Is his strength left fit for another navigation?


2016-1-11 13:52
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#2  

倍可亲网友邀请我参加活动:http://www.backchina.com/home.php?mod=space&uid=358517&do=blog&quickforward=1&id=241405

谢谢方教授的诗,先顶再读。


2016-1-11 14:07
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#3  

* Song from "The East Is Red', the grand dance epic in China in the 60s: "When we see the Big Dipper, we think of Mao, and we have direction in darkness."  我听过【赞歌】大型歌舞。


收入我新书中的其中一首是 Caged Bird  




By  Maya Angelou   


A free bird leaps

on the back of the wind   

and floats downstream   

till the current ends

and dips his wing

in the orange sun rays

and dares to claim the sky.


But a bird that stalks

down his narrow cage

can seldom see through

his bars of rage

his wings are clipped and   

his feet are tied

so he opens his throat to sing.


The caged bird sings   

with a fearful trill   

of things unknown   

but longed for still   

and his tune is heard   

on the distant hill   

for the caged bird   

sings of freedom.


The free bird thinks of another breeze

and the trade winds soft through the sighing trees

and the fat worms waiting on a dawn bright lawn

and he names the sky his own


But a caged bird stands on the grave of dreams   

his shadow shouts on a nightmare scream   

his wings are clipped and his feet are tied   

so he opens his throat to sing.


The caged bird sings   

with a fearful trill   

of things unknown   

but longed for still   

and his tune is heard   

on the distant hill   

for the caged bird   

sings of freedom.


2016-1-12 11:12
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »