游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [转载] 汉语新诗鉴赏--石头记 上一主题 | 下一主题
非马

#1  [转载] 汉语新诗鉴赏--石头记

非马(1936-)本名马为义。广东省潮阳县人,出生于台湾台中
市。著有诗集《在风城》、《非马短诗精选》等多种。

石头记

你再怎么
捏起拳头捶我
用滂沱的泪水
淋我
我都只能给你
一个无奈的
苦笑

至于掠过我脸上
那阵红晕
我早告诉过你
是夕照
你不信
我也没法

(选自1983年1月6日《台湾时报》副刊)

[赏析]
    非马的诗一直以精短着称,一发即中,往往留下让人深思的
余韵。运用生活中的资材,运用文学里的典故,两者一样灵活、
生动,非马的诗有现实性、也有艺术性,就像他自己,人不在国
内,学的是尖端科学,写的是精练小诗,他可以说是现代诗坛的
陈之藩。

    原名马为义的非马,取“非马”为名,大概也有“白马非
马”那样相对的逻辑意念在,他的诗也是这样发展出来的。“石
头记”记的是石头,其实,“石头记”三字又是“红楼梦”一一
中国最重要的一部言情小说之初名,石头有情或无情就产生了歧
义,因此,“苦笑”之“无奈”、“红晕”是否真是“夕照”,
也就充满了情趣了。    (萧萧)

原载: 《1917-2007 汉语新诗名篇鉴赏辞典--台湾卷》(傅天虹
主编,银河出版社,2008.5)


2009-3-22 11:43
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

weili

#2  

非马,
你的E也出毛病了,现在在发病毒,请你和网友们都注意。


2009-3-22 16:45
博客  资料  短信   编辑  引用

非马

#3  



引用:
Originally posted by weili at 2009-3-22 09:45 PM:
非马,
你的E也出毛病了,现在在发病毒,请你和网友们都注意。

谢谢为力。病毒似乎无孔不入。我已消过毒,但仍请朋友们注意,我发出的E的标题都含有我的名字。


2009-3-23 08:36
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

xzhao2

#4  

Wow!


2009-3-23 16:36
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

冰花

#5  

石头记

你再怎么
捏起拳头捶我
用滂沱的泪水
淋我
我都只能给你
一个无奈的
苦笑

至于掠过我脸上
那阵红晕
我早告诉过你
是夕照
你不信
我也没法

---很喜欢! 这首耐人寻味~~


2009-3-26 17:01
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »