游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: [原创] 重温病中偶得的小词 上一主题 | 下一主题
依林

#1  [原创] 重温病中偶得的小词





忆江南
   ——于医院术后疗养

青丝薄,

不忍向钗华。

长倚病帷羞锦裾,

最愁颊软落梨花。

何日补红霞?


捣练子
   ——病愈出院,小院赏花

娇柳细,

小菊香。

久病初康试暖阳。

尽放新裙摇卉影,

任娉长发舞秋芳。


忆江南
    ——欣然康复(见小雨初晴)满心欢喜

行妆素,

正得伴晨华。

新雨俏波春水绿,

清风细柳远山斜。

天赋赏彤霞。




平心静气,随遇而安。
2009-1-15 18:06
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#2  

依林﹐想不到你還會填詞。有詞味。不過還得給你一磚﹕既曰紅裝﹐何得稱“素”。
不如用紅裝艷﹐或別的什麼字。


2009-1-18 12:39
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

周宇


#3  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2009-1-18 05:39 PM:
既曰紅裝﹐何得稱“素”。

或许是粉红吧


2009-1-18 13:27
博客   编辑  引用

笑言

#4  



引用:
Originally posted by 依林 at 2009-1-15 06:06 PM:


忆江南
    ——欣然康复满心欢喜

红装素,

正得伴秀华。

新雨俏波春水绿,

清风细柳远山斜。

天赋赏红霞。

一首中两个“红”字不太好,“秀”字似出律。
新年新气象,祝身笔两健!



[url=http://www.xiaoyan.com][color=gray][u]笑言天涯文学出版网[/u][/color][/url] [url=http://www.northpublishing.com][color=gray][u]北方出版社[/u][/color][/url]
[url=http://www.xiaoyan.com][u][color=gray]http://www.xiaoyan.com[/color][/u][/url]
[url=http://www.northpublishing.com][u][color=gray]http://www.northpublishing.com[/color][/u][/url]
2009-1-18 14:37
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

依林

#5  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2009-1-18 05:39 PM:
依林﹐想不到你還會填詞。有詞味。不過還得給你一磚﹕既曰紅裝﹐何得稱“素”。
不如用紅裝艷﹐或別的什麼字。

谢谢您!依林初学,乱乱填,不过实在是喜欢古典诗词!尤其是宋词,从小到大,光手抄本就一大迭,不过后来成年了,自己赚钱了,痛痛快快买了一整套全宋词回来,却不能像以前那样字字句句吟诵揣摩了!

我原来想用“红装”来表示女孩子的衣着装扮的,现在把“红”改称“行”,好些么?



平心静气,随遇而安。
2009-1-20 02:23
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

依林

#6  



引用:
Originally posted by JL at 2009-1-18 06:27 PM:


或许是粉红吧

谢谢您!

我总听说女子爱红妆,我就以为 红妆 代表专指女性的衣着装扮呢!



平心静气,随遇而安。
2009-1-20 02:27
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

依林

#7  



引用:
Originally posted by 笑言 at 2009-1-18 07:37 PM:


一首中两个“红”字不太好,“秀”字似出律。
新年新气象,祝身笔两健!

谢谢笑言!

刚刚改过,请您再指导。



平心静气,随遇而安。
2009-1-20 02:32
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#8  

行裝﹖要出去啊﹖下面看不出要出去的樣子。

可見中國詩詞的博大精深。有時要弄好一個字得化好大功夫。


2009-1-20 17:35
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

依林

#9  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2009-1-20 10:35 PM:
行裝﹖要出去啊﹖下面看不出要出去的樣子。

可見中國詩詞的博大精深。有時要弄好一個字得化好大功夫。

哈哈哈,您瞧我这糊涂!昨晚一直忙着弄雅集的事情,急急忙忙赶来看一眼,要写“”行妆”的。

不过还是觉着哪里不对劲儿!

谢谢您!



平心静气,随遇而安。
2009-1-20 21:12
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

笑言

#10  



引用:
Originally posted by 依林 at 2009-1-15 06:06 PM:

忆江南
    ——欣然康复(见小雨初晴)满心欢喜

行妆素,

正得伴晨华。

新雨俏波春水绿,

清风细柳远山斜。

天赋赏彤霞。



引用:
Originally posted by 依林 at 2009-1-20 02:32 AM:


谢谢笑言!

刚刚改过,请您再指导。

指导不敢,乱指倒不怕什么。那就再乱指一处:天赋赏彤霞。“赋”与“赏”词义重复,好像不宜排在一起。



[url=http://www.xiaoyan.com][color=gray][u]笑言天涯文学出版网[/u][/color][/url] [url=http://www.northpublishing.com][color=gray][u]北方出版社[/u][/color][/url]
[url=http://www.xiaoyan.com][u][color=gray]http://www.xiaoyan.com[/color][/u][/url]
[url=http://www.northpublishing.com][u][color=gray]http://www.northpublishing.com[/color][/u][/url]
2009-1-20 21:32
博客  资料  信箱 主页 短信   编辑  引用

虔谦

#11  

词俺是憋不出四行来
问候依林,过年好,牛年吉祥!



我的生命之痛
2009-1-20 21:39
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

海外逸士

#12  

“天賦賞彤霞”。她的意思是﹕天賦予她可以欣賞的彤霞。“賦”及“賞”意思並不
重複。問題是“賦”在此用得不好。且兩個不相關的動詞連用不妥。

“行妝”也不好﹐再得考慮。

我也不能一下子把裡面的問題都指出來。不要打擊她的積極性。剛有個會填詞的人
來了﹐不能把她嚇回去。說笑。

如果不在意的話﹐我的評論是﹕剛跨進門檻﹐爐火剛點著。建議要多讀古人的詞﹐
潛心揣摩體會﹐等讀通了才能登堂入室﹐爐火純青。


2009-1-21 17:48
博客  资料  主页 短信   编辑  引用

依林

#13  



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2009-1-21 10:48 PM:
“天賦賞彤霞”。她的意思是﹕天賦予她可以欣賞的彤霞。“賦”及“賞”意思並不
重複。問題是“賦”在此用得不好。且兩個不相關的動詞連用不妥。

“行妝”也不好﹐再得考慮。

我也不能一下子把裡面的問題都..

谢谢您!您说的极是,我原想表达的就是本来以为重病难愈,不想生命顽强,能够再次清晨漫步,能够再见春雨晨曦,能够再伴日出日落,这样的幸福是天的恩赐!



平心静气,随遇而安。
2009-1-21 18:37
博客  资料  信箱 短信   编辑  引用

« 上一主题 诗苑 下一主题 »