游客:  注册 | 登录 | 首页
作者:
标题: 越南美女, 多图,比基尼泳装, 倾国倾城陆续添加 上一主题 | 下一主题
Xiaoman

#1  我唱的歌:大内群英 --欢迎高手来译歌词

https://www.youtube.com/watch?v=roVbzoM3WOA


大内群英 叶振棠 《大内群英》主题曲

阵阵热风昏昏吹
幕幕纷争溅热泪 溅热泪
世间变幻说兴衰
段段是非绕心间
默默低首说负累 说负累
我嗟叹大志不能遂
名利负累 傲气一生竟多畏惧
面对绝境 难道我会颓然后退
胜负存亡难道冥冥中
早有命运落下圣旨
判了罪 步步自感一惊心
道道刀光见暴戾 见暴戾
瞬息际遇也争取
夜夜月光洒清辉
但愿在花间抱月睡 抱月睡
我只盼梦里真情共永许

Bursts of hot air are blowing
Scenes of disputes with tears splashing, splashing
World is ever changing, rises and falls
right and wrong are winding around my heart burden, burden,
I said in silence I lament because I can't satisfy my ambition
Fame, fortune and burden
I am so proud but fear a lot
While facing the despair
Should I step back feeling frustrated?
Is win, lose, existence and decline all doomed?
Has the fate already sent an imperial edict?
I feel that every step is scary
The gleam of swords reflect the violence
You have to grasp every opportunity
Moonlight shines every night
Hopefully I could sleep holding the moon in my arm underneath flowers
I hope our true love will last, forever, in the dream

I translated the lyrics In a hurry  August 7, 2015



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-8-10 19:15
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#2  越南美女, 多图,比基尼泳装, 倾国倾城陆续添加

大家都应该喜欢美女吗?  秋水共长天一色,  血压与点击齐升。

第 1 幅

第 2 幅

第 3 幅

第 4 幅



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-12-20 20:22
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#3  

果然不出我所料, 点击一下飙升。有美无诗俗了人。 各位大才子诗人,大翻译家们, 看了美女后谁能即席挥毫吗?   曹子建7步成诗,给你们7天,够吗?
不是挑战。  



先贴一首拜伦的【她举步娉婷】

She Walks in Beauty




By  Lord Byron (George Gordon)   


She walks in beauty, like the night

   Of cloudless climes and starry skies;

And all that’s best of dark and bright

   Meet in her aspect and her eyes;

Thus mellowed to that tender light

   Which heaven to gaudy day denies.


One shade the more, one ray the less,

   Had half impaired the nameless grace

Which waves in every raven tress,

   Or softly lightens o’er her face;

Where thoughts serenely sweet express,

   How pure, how dear their dwelling-place.


And on that cheek, and o’er that brow,

   So soft, so calm, yet eloquent,

The smiles that win, the tints that glow,

   But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

   A heart whose love is innocent!


2015-12-20 21:05
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#4  


第 1 幅

第 2 幅

第 3 幅


2015-12-20 21:57
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#5  

呜呼!  不要告诉我, 堂堂伊甸竟空无人。  所谓茂木修竹,异材秀出,这些难道都是空堆砌的,我听错了吗?


14行,16行,20行, 七绝,七律,不限。 中英不限,双语更好。




美女篇

朝代:魏晋

作者:曹植



美女妖且闲,采桑歧路间。
柔条纷冉冉,叶落何翩翩。
攘袖见素手,皓腕约金环。
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。


2015-12-20 22:27
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#6  

我的美女帖,短短时间点击飙升, 比任何我其他的帖或其他网友的贴点击速度都要快很多。  古语云窈窕淑女,君子好逑,  所以不奇怪。

赏花

赏花无须待春秋,
绝色佳丽一网收。
无限春光风景线,
多少点击在里头.


2015-12-21 00:59
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#7  

伊甸文苑草荒荒,
诗文数月无新章。
忽来春光风景线,
争先点击看泳装。


早上醒来看到点击106,有感。   不是评论,是观察。

几个月没看到有新文章, 新诗篇, 但泳装美女一出, 点击10倍飙升。  


拜伦和曹植的美女篇同样是写美女,  拜伦写他见到美女后的惊为天人的感受,曹植以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才华,却无施展的舞台。拜伦充满期待, 曹植伤心人别有怀抱。

拜伦是英国诗人,革命家,独领风骚的浪漫主义文学泰斗,曹植被《诗品》的作者钟嵘赞“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。

在下久闻伊甸文苑才子云集,异材秀出,今日看那个点击看泳装的势头, 写美女应该不会比他们两位差。 对吗?


2015-12-21 07:17
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#8  

赏花

赏花无须待春秋,
绝色佳丽一网收。
无限春光风景线,
点击不断在后头。

You don't need to wait till spring to enjoy the nice scene,
since you can find charming beauties on your screen.
I just opened a thread to post pictures of beautiful girls,
glad to see my friends here enjoy my hometown folks.


Hometown folks--- Vietnam is one fourth of my hometown.   I am a Chinese born in Vietnam, but I know very little about this country.


2015-12-21 10:13
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#9  

给老方介绍一个吧。

最后一句改一下

glad to see my friends here enjoy my hometown pearls.

美女如珍珠,南海出南珠,很有名的。九月份去了一趟广西北海才知道。可惜没有时间到越南一游。


2015-12-21 13:35
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#10  

pearLs很好,方老师是真高手,小曼真心佩服。哈哈、!:)


2015-12-21 13:46
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#11  

方老师条件优越,一般女生高攀不了。 若真喜欢越南漂亮女生,
越南的一些大学中文系或英语系(沟通容易)应该是不错的对象物色场所。 如果方老师不是
开玩笑,我可以请我朋友谢先生帮找找看  :)


2015-12-21 14:06
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#12  

哈哈。不敢。

窈窕越女草帽中,帽上荷花别样红。荷花虽艳丹青写,不及越女美天成。一袭红衣花相映,两颊笑靥似春风。长发如瀑青黛色,羞煞老夫白头翁!

Among her straw hats sits the pretty Vietnamese fair  
The lotus flowers on the hats exceptionally red
Though red, the flowers are painted with a brush of hair
The beauty of the girl a heavenly gift instead
Her red shirt echoes the lotus blossoms' redness
Her smiling eyes are like the early spring breeze
Her long hair is like a waterfall of blackness
That prevents me, hair grey, from sitting at ease!


2015-12-21 15:18
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#13  



引用:
Originally posted by fanghuzhai at 2015-12-21 15:18:
哈哈。不敢。

窈窕越女草帽中,帽上荷花别样红。荷花虽艳丹青写,不及越女美天成。一袭红衣花相映,两颊笑靥似春风。长发如瀑青黛色,羞煞老夫白头翁!

Among her straw hats sits the pretty Vietnamese f..

好! 欣赏。
第一幅是真漂亮迷人,颠倒众生。
喜欢这样的从细处着手的写法。 对比强烈, 颜色鲜艳, 很棒,佩服。

收藏转到我Facebook。中越华人同胞友好文化交流。

(上头几句玩笑一时开过分了。多谢各位海量 )



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-12-21 18:07
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#14  龙喷技术的演示

不好意思,如果大家进来的目的是要看龙喷水或喷烟的技术可能会让您失望了。


其实,龙喷技术是加拿大著名女诗人Margaret Atwood 的专利。 Margaret  Atwood不单是诗人,作家,而且是发明家和高科技技术发展商。

LongPen 技术演示:https://www.youtube.com/watch?v=23zutScUQlk

访谈:https://www.youtube.com/watch?v=381hNeQlzUs

根據我對這個技術的瞭解,暫時把LongPen翻譯成「龍噴「 音譯。 龍字讓中國讀者感覺這個技術很厲害,龙是中国的吉祥物, 而且這是關於墨水寫字的技術,讓人聯繫到龍在噴墨的壯觀情景。 (不知道是否已經有類似的翻譯,如有雷同,純粹巧合)



The LongPen is a remote signing device conceived of by writer Margaret Atwood in 2004 and debuted in 2006.[1] It allows a person to remotely write in ink anywhere in the world via tablet PC and the internet. [2] It also allows for an audio and video conversation between the endpoints, such as a fan and author, while a book is being signed.

大意:龙喷是一个远程签名设备,是作家Margaret Atwood 在2004年构思出来的技术,并在2006年投入使用。 这个技术能让使用者通过平板电脑和互联网用墨水笔去写字,签名。還可以作音訊和視頻對話,在作家给远方粉丝签名的时候,他们可以通过视频对话。

(高科技很方便,多谢本坛作家,翻译家,诗人们考虑用咱们加拿大的技术)

欢迎来读Margaret Atwood的诗【这是一张我的照片】http://www.yidian.org/view-thread-23316.html 和我写的读后感诗。



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2015-12-27 10:50
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#15  

高科技很方便,多谢本坛作家,翻译家,诗人们考虑用咱们加拿大的技术。预祝各位新的一年步步高升,频出佳作,新年快乐!


2015-12-27 11:19
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#16  

南方才子,作家潘宙作的几幅人体素描:https://www.facebook.com/tru.phan.7/posts/535930743254946


2016-1-3 11:34
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#17  

是美女裸体扫描。可能得有facebooK账户才可以流览。


2016-1-3 12:32
博客  资料  短信   编辑  引用

fanghuzhai

#18  

我有账户也看不了,呵呵


2016-1-3 13:56
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#19  

原来有Facebook户口也看不到。他的作品取材网络的美女照, 素描别有一种风格和韵味,惟妙惟肖。

网友评论:文/画俱佳,真才子也。


2016-1-3 14:24
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#20  

昨天我把方老师的【题越南美女图】和【胡茄十八拍】英译帖到“黄应泉文友写作室”  到现在已获得20多个点赞。
谢谢方老师的佳作,我的线在600会员前放光彩。https://www.facebook.com/groups/849562308469681/permalink/978387302253847/

第 1 幅

第 2 幅


2016-1-7 10:44
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#21  [原创] 英诗:Snoring(打呼噜)

in China while studying for my first degree,
at nights I  slept deep and snored loud and free,
So to my bed  my roommates threw me books,
in the mornings they hurled me their dirty looks.
In Canada  I  lived in a single room apartment,
I could afford the rent  as a graduate student.
About my snore my neighbor didn't complain at all,
except that they sometimes knocked at the wall.
These days my wife grumbles that she's got fed,
Oftentimes she even kicks me off the bed.
Too bad, sometimes I also snore myself awake,
seriously, what I am telling you is true not fake.
Trying to solve this problem, I  go to bed late,
until everybody has gone to their dreaming state.

中文:

在中国读大学的时侯
晚上我经常睡得很沉,并且自由奔放地打呼噜,
所以我室友们往我床上扔书,
早上他们还会给我白眼。
在加拿大,我住在一个单人房公寓里,
作为研究生,我付得起房租。
我邻居并不抱怨我的呼噜声,
只是有时他们会拍打墙壁。
最近我老婆抱怨她受够了,
她常常把我踢下床。
情况不妙,我有时甚至被自己的呼噜声吵醒,
不是开玩笑,我告诉你的都是实话,
为解决这个问题,我经常晚睡,
直到每个人都酣睡了我才上床。
March 6, 2013

The speaker  is a Chinese man 以一个中国男人的口吻写, 我的诗Speakers有时是灵魂,或植物,或小动物或一切我能想象的。我想以诗的形式记录一切有趣好玩的事情。


Writingforums:

http://www.writingforums.com/threads/162738-Snoring?p=1950484#post1950484

自由飞翔 http://vocaroo.com/player.swf?playMediaID=s1fGnHYmDY9N&autoplay=0



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2016-1-9 11:03
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#22  



2016-1-14 14:53
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#23  天地,草原,骏马

词曲只应天上有,能洗涤灵魂,能开阔胸怀,能漂亮眼睛,带来正能量。  

海阔天空,大漠草原,骏马奔驰:

套马杆 https://www.youtube.com/watch?v=oOCpTpjFuac


我站在草原望北京 https://www.youtube.com/watch?v=rIJg_3zGihI

走天涯 https://www.youtube.com/watch?v=5DHb8uyRxck&list=RD5DHb8uyRxck#t=0

天路 https://www.youtube.com/watch?v=2o8zFePZOcA

姑娘我爱你:https://www.youtube.com/watch?v=f0czdlGN_BI

自由飞翔 https://www.youtube.com/watch?v=urMRYQ7Jhis

我从草原来: https://www.youtube.com/watch?v=7wJg952Gymc

Beat It: https://www.youtube.com/watch?v=oRdxUFDoQe0

I'm Gonna Getcha Good!  https://www.youtube.com/watch?v=Z3Pb3EJY5Qg



使君才气卷波澜。与把好诗再译
2016-1-15 12:30
博客  资料  短信   编辑  引用

Xiaoman

#24  

Joan Jett - I Hate Myself For Loving You  瓊傑特-我恨自己愛上了你

https://www.youtube.com/watch?v=HPkTGm4RtVM

今早在在路上开车听到电台播放这首。

Bon Jovi - You Give Love A Bad Name 也是很好的摇滚乐:

https://www.youtube.com/watch?v=KrZHPOeOxQQ

草原醉 https://www.youtube.com/watch?v=6sF80-SO2wM


2016-1-16 09:39
博客  资料  短信   编辑  引用

« 上一主题 图库 下一主题 »