#1 [原创] 最真的梦+To My Weird Accent
A Very Real Dream
最真的梦
Singing in my room with the window closed
Wishing to have a setting of silence
Following the lovely song I just chose
Hoping to do my the best performance
Feeling like a singer with thousands of fans
Who scream my name at the top of their lungs
Waving at me with glow sticks on their hands
Making me look like one of those top guns
Suddenly, my laptop screen goes black out
Without giving me a bit of warning
It must be the battery, with no doubt
I stop singing, something there is shining
On the window, there is a sunlight beam
What I just go through is only a dream
June 24, 2014
To My Weird Accent 至我奇怪的口音
When I think about how my time was spent,
My clock ticks it away before my eyes,
Despite my helplessness: heave many sighs--
Don't know what to do with my weird accent,
I've worked hard to improve, still discontent,
Besides, getting worse are my eye sights.
Sometimes, don't know whether to laugh or cry--
Errors I am not able to prevent.
Yesterday I had bad pain in my back,
But my mouth was dumb, I said butt instead
After all, practicing is what I lack
Not that people laugh behind me I dread,
If I focus on study, I can hack
I'll spend time to learn till I am dead.
(Rhyming scheme: ABBA ABBA CDC DCD)
Writer:Xiaoman, 2014
英译:阮郎归(梅词)/ 苏轼
阮郎归(梅词)
暗香浮动月黄昏。堂前一树春。东风何事入西邻。儿家常闭门。
雪肌冷,玉容真。香腮粉未匀。折花欲寄岭头人。江南日暮云。
Fragrance floats in the moonlight at nightfall,
A tree filled with scent of spring stands before my hall.
Why the east wind blows into my neighbor in west side?
Because my doors are always closed tight.
My porcelain skin is chill,
My jade-like looks is real.
The powder on my cheeks is not even,
Snapping off a flower, I wish to send to him in the mountain.
But now in the river south,
All I can do is to enjoy the evening clouds.
Translator: Xiaoman, April 17, 2014
|