fanghuzhai 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
方壶一倾茶半杯
   
 
标 签   文集首页 小说界 诗苑 散文天地 纪实录 文史哲 艺术之声 综合类 侃山闲聊 图库 书市文摘 园中园
主人:fanghuzhai



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] 蟾蜍(双语诗)
蟾蜍诗

蟾蜍望月雁高飞
老骥神游春草肥
荃不查情空嗟叹
白头对镜枉生悲
流光不待伤心死
城门高竖免战碑
欲与大军决高下
当寻战马何处催


A toad peeps at the moon when geese fly
Spring grass grows in an old stud's mind's eye
Herbs know not my feelings I sigh
White hair in mirror, vainly I cry
Time waits not for this sad heart to die
City gate hangs No Battle sign high
To challenge the foe should not I
Look for battle horses neighing nigh


2 评论

颇有古风!不解“大军”何指。

圣诞卡制作精美!

thesunlover  [评] 2016-12-18 17:40

这是晦涩诗。

fanghuzhai  [评] 2016-12-20 22:11

发布评论


关闭主题





  可打印版本 | 推荐给朋友 | 收藏主题