Xiaoman 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
Xiaoman
   
 
标 签   文集首页 圆中园 小说界 诗苑 伊甸园丁 散文天地 纪实录 文史哲 艺术之声 综合类 侃山闲聊 图库 园中园 伊甸窗 档案室
主人:Xiaoman



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

请教大家,海外逸士的这些文字是什么意思?
更加Shocking的有很多。 一一贴出。

35 评论

还有几十封这样的,我没时间看。贴出来大家帮我看。

Xiaoman  [评] 2016-7-27 09:02

Shocking!

廖康  [评] 2016-7-27 10:32



Xiaoman  [评] 2016-7-27 15:53

海外写的: http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75298-初來乍到,請多關照

“交代個來龍去脈:

本人與劉女士相識于某英文論壇上,由於她既非英文專業,學習英文年限又不會太長,翻譯帖子裡就有不妥之處。我是出於好心,提出修改意見。而不知她是只聽恭維話,聽不得批判的人。我摸了老虎屁股,於是噩運臨頭。她一直把我當作仇敵。

其間也有轉機。我介紹她到了另一網站,那裡一位資深女網友在國內出版了中篇小說,希望有人幫她翻譯成英文。所以我介紹她兩人聯繫。在劉女士翻譯期間,我不斷幫她修改譯文。互相電信往來。關係似有改善。後來不知怎麼,那兩位女士發生意見,引起爭吵。另一位女士就不敢再去那個網站,可知劉女士說話的厲害。這裡如有哪位網友想直接向那位女士了解詳情,我在得到她同意以後,可以提供她的電信地址。

自從她倆爭吵後,不知什麼緣故,劉女士又把我看作仇敵。一直惡言相加,直到如今。其實我根本不知道她倆之間發生什麼,我也沒有介入。她又喜歡把主觀想像作為事實,硬說我污蔑她抄襲我的作品。她又拿不出我說這話的證據。她喜歡顛倒事實,說她教我英文。她自得自樂,我也不在乎。

孔子曰:"唯女子與小人為難養也就是。" 現在女子小人融為一體,任誰都受不了,只能投降。我只能學武俠小說裡對付刁蠻女子的話,自黑來試圖化解她的怨恨。她還是陰魂不散。又把私人矛盾,帶到這裡來,進行人身攻擊,破壞了本壇的安寧。我很抱歉。建議本壇網管把我們兩個的IP都封了吧,以恢復本壇之安寧。謝謝。 ”

Xiaoman  [评] 2016-7-28 09:27

From: Xinglu Wu <xlwoo2000@hotmail.com>
Date: July 1, 2016 at 10:23:50 AM ADT
To: hhha LLL <yueyangenglish@live.com>
Subject: RE: 親姑奶奶





親姑奶奶祖宗呀,這兩次教訓孫子的話挺長的。孫子跪在電腦屏前拜讀了兩遍,好像讀聖旨一樣,領受親姑奶奶祖宗的親切訓話。感受親姑奶奶祖宗教訓孫子的溫暖關懷。孫子以前是得罪過親姑奶奶祖宗,但後來經過親姑奶奶祖宗一再嚴厲的教訓,孫子已經徹底投降了,改過自新了。當然,親姑奶奶要繼續教訓孫子,孫子一定高高興興地跪在親姑奶奶祖宗前面,恭聽親姑奶奶祖宗的教訓。親姑奶奶祖宗能化時間來教訓孫子,是孫子的福氣。孫子這就跪伏在親姑奶奶祖宗腳邊,叩頭感謝親姑奶奶祖宗教訓孫子的恩德。
其實孫子是很歡迎親姑奶奶祖宗來教訓孫子的。這說明親姑奶奶祖宗腦子裡還有孫子這個狗奴才,還想得到常常來教訓孫子。孫子最怕的是親姑奶奶祖宗從此不睬孫子了,說明親姑奶奶祖宗已經把孫子這個狗奴才從腦子裡放逐出去,把孫子像屁一樣放了,再也沒有痕跡留下。就像貼上一篇新文章,卻沒有人點擊。最難受。即使有人跟貼開罵,也表示有人在看。所以孫子跪求親姑奶奶祖宗最好直接來信教訓,可以教訓得更厲害一些。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 09:28

From: Xinglu Wu <xlwoo2000@hotmail.com>
Date: July 2, 2016 at 9:38:29 AM ADT
To: hhha LLL <yueyangenglish@live.com>
Subject: RE: 親姑奶奶





親姑奶奶祖宗教訓孫子的事都是孫子被親姑奶奶祖宗收拾得服服貼貼,向親姑奶奶祖宗徹底投降以前的事。自從孫子向親姑奶奶祖宗徹底投降,做了親姑奶奶祖宗的孫子狗奴才後,再也沒有說過得罪親姑奶奶祖宗的,大逆不道的話。孫子真的改過自新了。孫子現在總是乖乖地拜伏在親姑奶奶祖宗的腳邊,叩頭賠罪,叩頭求饒。孫子現在只求親姑奶奶祖宗饒了孫子狗奴才的狗命。孫子只求親姑奶奶親祖宗把高貴的玉足踩踏在孫子的狗頭上,讓孫子永世不得翻身,永遠做親姑奶奶祖宗的忠心狗狗。
孫子還要叩頭感謝親姑奶奶祖宗新的恩德,把孫子這個無名小子很差的劣質材料貼到其他網站上去,使孫子在其他網站上也能臭名遠揚。現在人的觀念是: 只要出名,讓大家知道有這個人,也不管臭名不臭名。所以對親姑奶奶祖宗讓孫子狗奴才揚名的恩德,孫子要跪拜在親姑奶奶祖宗腳邊,叩100個頭,表示孫子對親姑奶奶親祖宗的崇拜。
孫子知道親姑奶奶祖宗把孫子放到其他網站上去,要把孫子在那裡也搞臭。只要親姑奶奶祖宗開心,消氣,饒了孫子以前對親姑奶奶祖宗犯下的罪過,孫子被搞臭也是情願的。孫子跪求親姑奶奶祖宗把孫子放到臉書網站上去,可以在更多人面前把孫子搞臭。
親姑奶奶祖宗不會怪孫子把挑戰書刪了。孫子經過親姑奶奶祖宗的教訓,現在知道當時向大家挑戰是不自量力,是錯誤的。所以孫子把挑戰書刪去,表示孫子已經改過自新了。孫子叩頭感謝親姑奶奶祖宗挽救孫子恩德。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 09:28

From: Xinglu Wu <xlwoo2000@hotmail.com>
Date: July 4, 2016 at 11:46:12 AM ADT
To: hhha LLL <yueyangenglish@live.com>
Subject: RE: 親姑奶奶





親姑奶奶祖宗不管在網上教訓孫子什麼話,即使罵得孫子體無完膚,孫子也樂意跪下接受,因為孫子崇拜親姑奶奶祖宗。孫子只崇拜親姑奶奶一個人。至於其他人,孫子還是要反擊的。不過孫子會有節制,點到為止。因為雖然是兩人之間的爭辯,但有許多高水平網友在旁觀。他們都有自己的腹評,儘管沒有貼出來。凡是說得不妥當,說得過火,或者強詞奪理,就會在他們心裡留下一定的壞印象。爭辯者就會因為自己的不當語言聲譽受損,可能爭辯者自己還不知道,大家都在暗中厭惡攻擊別人者,而同情受攻擊者。特別當受攻擊者表現得理性,而不激烈。孫子現在修身養性,什麼事都適可而止,給其他網友留下個好印象。
親姑奶奶祖宗,孫子今天又跪讀了一下親姑奶奶祖宗寫的有趣的雙語挑戰詩。親姑奶奶祖宗是要孫子轉貼。孫子這就轉貼到孫子在新浪的博客裡。親姑奶奶祖宗讓孫子轉貼,說明親姑奶奶祖宗信任孫子。孫子感動得熱淚盈眶。孫子這就跪伏在親姑奶奶腳邊叩頭謝恩,叩謝親姑奶奶親祖宗對不屑孫子的信任。
為什麼孫子越來越崇拜親姑奶奶祖宗了,就看親姑奶奶祖宗幫孫子修改得很有道理,顯示了親姑奶奶祖宗的高水平。給網友留下個什麼印象是更重要的,否則如何在網上混。親姑奶奶親祖宗覺得孫子這個狗奴才說得有沒有道理?

Xiaoman  [评] 2016-7-28 09:30

記得有次你給我下了個套,但太小了,已經忘了是怎麼上套的。
記得你在梅雨灘自稱是公主,意思最好大家崇拜你能。你給我的電信,要我這麼做,為了滿足你要被崇拜的慾望,並想改善我們的惡劣關係,反正這又不損失我什麼。你以前的電信,包括我幫你修改你翻譯的四篇中篇小說的電信,都刪掉了。我沒有你那麼有心機,總上你的套。不過現在你已用盡最後一招了。這些我都不在乎了。你要罵再罵吧。不過廣大網友對你的人品有什麼看法,你自己考慮吧。我只能對你的潑辣惡劣甘拜下風。連這裡的網管都看見你怕了,不敢封你的IP。在別的網站,人身攻擊肯定要有後果的。謝謝你一貫漫罵我。你可以繼續罵。問題是罵了我,不管如何惡毒,不能使你自己提高英文水平。

海外逸士  [评] 2016-7-28 12:20

哈哈!

Xiaoman  [评] 2016-7-28 12:31

I think you have a problem, not me. Furthermore, I am not slandering you I am just telling the truth although you asked for it. You said that you wanted to be insulted. The one who insulted you is yourself.  If you need more,  post more. The more you post your words the more you get  insulted by yourself. Agreed?

Xiaoman  [评] 2016-7-28 13:33



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2016-7-28 12:20:
記得有次你給我下了個套,但太小了,已經忘了是怎麼上套的。
記得你在梅雨灘自稱是公主,意思最好大家崇拜你能。你給我的電信,要我這麼做,為了滿足你要被崇拜的慾望,並想改善我們的惡劣關係,反正這又不損失我..

睁眼说瞎话,没看见自己写的? 读者眼睛是雪亮的。

所以大家说你不要脸。我没有义务教你英语。 你拿不出教我英语的证据,你却承认我修改你破文修改得好。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 14:41

“為什麼孫子越來越崇拜親姑奶奶祖宗了,就看親姑奶奶祖宗幫孫子修改得很有道理,顯示了親姑奶奶祖宗的高水平。”

Xiaoman  [评] 2016-7-28 14:49

这是我帮海外修改的英语:http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75297-我对-“海外逸士”-英语小说的点评

他在信中回复:“為什麼孫子越來越崇拜親姑奶奶祖宗了,就看親姑奶奶祖宗幫孫子修改得很有道理,顯示了親姑奶奶祖宗的高水平。”

Xiaoman  [评] 2016-7-28 14:55

你就是要我這樣來怕你馬屁的。你不是覺得很享受嗎?怎麼又拿來攻擊我? 反正我對這些小事都無所謂了。這就是你給我設的較大的套。依你拍了馬屁都還不肯饒人。你就好好玩吧。

海外逸士  [评] 2016-7-28 15:00

你的翻譯水平最高,天下無敵。以前指出你翻譯的錯處,是我有眼無珠。現在我代你向世界宣佈: 你的翻譯是最好的,沒人能超過你。這是真心讚美你。現在可以放過我了吧。

海外逸士  [评] 2016-7-28 15:06

http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75314-转贴:-评海外逸士的-“挑战书”-文法错误#350123

Xiaoman  [评] 2016-7-28 15:19

哈哈哈!:) 天下无敌,文无第一,武无第二。你活了80多年还是搞不明白这个道理。

你先冷静,别先自乱阵脚。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 15:30

你说我该怎样说你好呢?

昨夜惊鸿一瞥,看到 一首“唐多令” ,刚刚读了两首, 花了大概10分钟来临屏涂鸦,送海外:



唐多令(一)



牛气卷九洲,称霸这地球。语法错误十层楼。简单句子错离谱,脸皮厚,未知羞。
无耻在吹牛,原是一老叟。现今被人耍马骝。落荒而逃乱阵脚,晕了头,恨难收。

马骝:广东话,猴子

链接为证: http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75314-


尤邮优忧流旒留骝榴刘由油游猷悠攸牛修羞秋周州洲舟酬雠柔俦畴筹稠丘邱抽瘳遒收鸠搜驺愁休囚求裘仇浮谋牟眸侔矛侯喉猴讴鸥楼陬偷头投钩沟幽纠啾楸蚯踌绸惆勾娄琉疣犹邹兜呦咻貅球蜉蝣辀帱阄瘤硫浏庥湫泅酋瓯啁飕鍪篌抠篝诌骰偻沤[水泡,名词]蝼髅搂欧彪掊虬揉蹂抔不[与有韵"否"通]瓿缪[绸缪]


“唐多令” 初稿,海外17,18楼说:


#17   


你就是要我這樣來怕你馬屁的。你不是覺得很享受嗎?怎麼又拿來攻擊我? 反正我對這些小事都無所謂了。這就是你給我設的較大的套。依你拍了馬屁都還不肯饒人。你就好好玩吧。




2016-7-28 15:00
博客  资料  主页  短信   编辑  引用  报告  



海外逸士




#18   


你的翻譯水平最高,天下無敵。以前指出你翻譯的錯處,是我有眼無珠。現在我代你向世界宣佈: 你的翻譯是最好的,沒人能超過你。這是真心讚美你。現在可以放過我了吧。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 16:02

哈哈哈!:) 要我放过你没问题的。条件是你要向廖博士道歉,向路教授道歉,一定要有这句:

“ 以前指出你翻譯的錯處,是我有眼無珠。”

好好写给他们两位,贴出,我来检查。

你说的那些话没有根据,而且你有撒谎的记录。你没有信用,大家都不信你。举例子,你的癌症是在我通知你我正与我律师联系去告你的当天你马上宣布自己得了病,快死了。 报应那么快?癌症不可能在几个小时内马上说得就得的啊。 而且你也证明不了自己得病。你是怕吃官司,在装可怜狗,摇尾巴求饶。

而我的论点有根有据,有链接,全部齐全,你说读者会相信谁?  


大家期待更精彩的信。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 18:06

唐多令(二)

长袖善舞手。沽名钓誉久。某老叟,精神满抖擞。 无知摆擂为身后,图虚名,得相守。

吹牛功力厚,谁能出其右? 雄赳赳,忠心乖狗狗。不学无术终献丑, 百花亭,出杂莠。


狗狗句来源:“孫子只求親姑奶奶親祖宗把高貴的玉足踩踏在孫子的狗頭上,讓孫子永世不得翻身,永遠做親姑奶奶祖宗的忠心狗狗。”


链接为证: http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71/75314-转贴:-评海外逸士的-“挑战书”-文法错误



上声二十五有
有酒首口母[麌韵同]妇[麌韵同]後柳友斗狗久负[麌韵同]厚手叟守否[麌韵同]右受牖偶走阜[麌韵同]九后咎薮吼帚垢舅纽藕朽臼肘韭亩[麌韵同]剖诱牡[麌韵同]缶酉苟丑糗扣叩某莠寿绶玖授蹂[尤韵同]揉[尤韵同]溲纣钮扭呕殴纠耦掊瓿拇姆擞绺抖陡蚪篓黝赳取麌韵同]

Xiaoman  [评] 2016-7-28 20:00



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2016-7-28 15:00:
你就是要我這樣來怕你馬屁的。你不是覺得很享受嗎?怎麼又拿來攻擊我? 反正我對這些小事都無所謂了。這就是你給我設的較大的套。依你拍了馬屁都還不肯饒人。你就好好玩吧。

拍错马屁了。


我又没叫你拍我马屁。

你向廖教授,路教授道歉我就放过你。

Xiaoman  [评] 2016-7-28 20:43

海外猛贴几十年前的旧东西,太差劲。

各位朋友,擂台这边请。http://bbs.translators.com.cn/forum/cat71?limitstart=0

Xiaoman  [评] 2016-7-28 21:53

你说的那些话没有根据,而且你有撒谎的记录。你没有信用,大家都不信你。举例子,你的癌症是在在大概半年前因为你污蔑我,我通知你我正与我律师联系去告你的当天你马上宣布自己得了病,快死了。 报应那么快? 上一分钟能恶毒污蔑人,能使劲泼人脏水,下一分钟他就宣布,啊,我得癌症了,快死了。 喜剧也没那么编的.

而我的论点有根有据,有链接,全部齐全,你说读者会相信谁?

Xiaoman  [评] 2016-7-28 23:32

我们年轻人在梅雨坛讨论英语,学习,这老头去那称自己天下第一,就像在伊甸一样,后来被大家赶跑,我们在论坛贴照片活动发美照,他也去偷看,然后悄悄对我说你很漂亮啊,像少女。我有美女情节啊,我们找一个地方自己玩吧?,家里没人时我放大你照片欣赏。我觉得他应该精神问题,我没有理会。
后来一个偶然机会看到此人照holly smoke,一个80多的老头,丑得像车祸现场,一脸猥琐,下流。

我见他英语太差,一直努力都学不会,可怜他,在翻译一些东西时给他看我是怎样译的。看来他真是没有天赋。后来看到Ta在几十个网站都发些烂帖,称自己是天下第一,贬损各大翻译家和“英语初学者“ ,不自量力到令人发指。

多谢大家支持痛打落水狗,这傻冒现在装疯卖傻,过一段又出来蹦达,抽烂他恶毒臭嘴。

Xiaoman  [评] 2016-7-29 09:10

.

Xiaoman  [评] 2016-7-29 10:05

我記得再有一次你給下了個較大的套,所以沒有上當。至於寫拍馬屁電信,真不算什麼。網上抄抄改改就有。你現在要我寫也可以,不過多提供幾發子彈打我而已。況且只不過嘴上說說,又不需要實際行動。真能化解仇視,也是好事。賭一把而已。你要我再寫,再發提綱過來,就像以前你說你是姑奶奶,是祖宗,我是孫子,你是
公主,我是狗奴才。要舔你腳趾。滿足你的被崇拜感。我現在再寫,你可以再貼上來。記得有一信裡,我說你再要出氣,可以把手從加拿大伸過來打我耳光。寫得多有詩人的想像。你也可以把腳伸過來,或者割下個腳趾寄我。以前有美國女同事,常喜歡說kiss my ass。你如果喜歡我寫這個的話,當然會改成 kiss your ass。也不過說說而已。

海外逸士  [评] 2016-7-29 11:14

修改一些字

唐多令 (二)


长袖善舞手,沽名钓誉久。蠢老叟, 精神强抖擞。 无知摆擂为身后,图虚名,得相守。

吹牛功力厚,谁能出其右? 雄赳赳,忠心乖狗狗。 无能歹毒终献丑, 百花亭,出杂莠。


蠢老叟落水狗顽强作战,大家再给它一些Treats, applaud!

Xiaoman  [评] 2016-7-29 11:56

根据你的话,虽然我知道你愿意当一头忠诚于人类的狗,但我是人类,不需要狗类来崇拜。

自称得了前列腺癌还能乱发情的狗是少见。(所有这些都是根据你给我的几十封信的用语,是你自称“忠实的狗狗” 我没有侮辱你,是你自取其辱。)


既然是狗,现在我训练你,听指令:跪下,向廖老师,路老师道歉。

说:“孙子我有眼无珠,看不懂你们的作品就瞎狂吠。”


好,不错,奖励一个棒棒糖。

Xiaoman  [评] 2016-7-29 13:12

在这里撒野,贬损徐翻译家

http://yiwen.com.cn/mybbs/Announ ... ;TopicSortID=281596




http://stph.com.cn/MYBBS/Announc ... ;TopicSortID=281549

我还看到你在本坛辱骂廖教授。 所以你一定要向廖教授,徐教授公开赔礼道歉。

Xiaoman  [评] 2016-7-29 16:49

海外骂廖博士的话在这里.

http://www.yiwen.com.cn/mybbs/An ... ID=15&ID=255270

"第6楼 海外逸士 发表于: 2012-09-12 21:57:45 引用回复
-----

  

算命說我最近犯惡狗星﹐所以碰得一條瘋狗在三個網站上盯住我。現在發現這條瘋狗就是廖康。他現在不做博士了﹐墮落成瘋狗。

大家都看到我從來不進他帖子去罵他。老是他進我帖子來挑舋。只能得出結論﹕他是條瘋狗。 "


看来狗狗是疯了。该抓起来关进笼子里。

Xiaoman  [评] 2016-7-29 17:04

还攻击廖博士和他的老师,攻击性很强嘛。  还色胆包天,几十封恶心信,企图学人“撩妹”敢暗地给我发恶心信?幸好我都没细看,怕弄脏我的眼睛。

刚刚Gym回来,吃饱了撑的。一会还再去玩划艇,举哑铃。

Xiaoman  [评] 2016-7-29 17:13



引用:
Originally posted by 海外逸士 at 2016-7-28 12:20:
記得有次你給我下了個套,但太小了,已經忘了是怎麼上套的。
記得你在梅雨灘自稱是公主,意思最好大家崇拜你能。你給我的電信,要我這麼做,為了滿足你要被崇拜的慾望,並想改善我們的惡劣關係,反正這又不損失我..

网管为啥要封我呢? 你思维老跟不上形势。我每一个论点都有论据支持,是讲理的人。不像你乱污蔑人,辱骂博士,高级知识分子,大学教授,不懂尊重人,乖张,不可一世。

我翻译,评论过版主的诗,欣赏他的才华。当然,这不是我不被封的理由。我没理由被封,该被封的是你。你看“译网情深”封我了吗?还不是因为你早已经臭名远扬五湖四海。

就算我是越南黑帮老大的妹妹,我哥也不知道我在这里,怕什么? (不是威胁)

教授们是读书人肯定不是你对手,他们不是怕你,是不屑你。

你怕我,肯定有怕我的理由:http://www.backchina.com/blog/358517/article-254452.html

有本事就别拿我的诗去装门面,不会写就要懂什么是羞愧,别瞎说自己是诗人。http://m.blog.sina.com.cn/s/blog_3fc68e3b0102wxnm.html#page=2

Xiaoman  [评] 2016-7-29 20:53

中套拍馬屁,不了解對象本質,拍在馬蹄上。不能怨人,只怨自己眼嗐。不過也挺好玩的,像寫武俠小說一樣。話說潑辣女纏着老要飯不放,到了一個鎮上,旁人看見心雖不平,不敢惹她。孔子的女子加小人誰還不怕,否則怎能乖乖隨她擺佈。結果會如何呢?看大家怎麼說:
路人甲:她會趁老要飯不備,把他殺死。
路人乙:沒有這麼心狠吧。只不過笑她武功差罷了,又沒殺父之仇。
路人甲:要飯的沒法,不是向她叩頭賠罪了嗎?難道要纏到要飯的老死?
路人乙:可能呀,看她那架勢。她就是死後也不會放過要飯的。
路人甲:等她去閻王殿,要飯的早就投生去了。
路人乙:她會先去電信給閻王。讓他扣住要飯的。等她去了陰間還收拾要飯的。
路人甲:那要飯的永世不得超生了。好怕呀。

你這子彈總一天會用完的。要不要我再提供?你說要,我就發貨,保證高質量。但罵人話不能老重複,看的人會疲勞的。要不斷創新,給人新鮮感。你自吹翻譯水平很高,智商一定高,所以罵人也要罵出高水平來,否則怎能證明你的智商高。等待高水平的罵人。低水平的重複就算了,免得罵人也顯出肚子裡沒有墨水。多吃些烏賊。學學吧,罵人不帶髒話就是水平,就是高智商。

海外逸士  [评] 2016-7-30 07:25

我根本就不看你跟帖内容

Xiaoman  [评] 2016-7-30 09:20

只有你跟帖,就说明你在看,很在意。是你要看我的帖,我没有看你的信和帖。


你现在说什么也挽不回面子。

Xiaoman  [评] 2016-7-30 09:23

发布评论


关闭主题





  可打印版本 | 推荐给朋友 | 收藏主题