Xiaoman 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
Xiaoman
   
 
标 签   文集首页 圆中园 小说界 伊甸园丁 诗苑 散文天地 纪实录 文史哲 艺术之声 综合类 侃山闲聊 图库 园中园 伊甸窗 档案室
主人:Xiaoman



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] (1)等我有钱了 (2)A Big Mistake一个大错误
A Big Mistake

It took me ten nights,
ten long nights to write
the project of my class, but
It turned out that I wasn't right.

It took my teacher one minute,
one minute to correct my ptoject.
Now looking at the  big red cross
I was given makes me feel upset.

读Erosion有感。
(午饭时候,匆匆)

4 评论

小曼学得好快呀!

廖康  [评] 2016-7-8 13:56



引用:
Originally posted by 廖康 at 2016-7-8 13:56:
小曼学得好快呀!

谢谢廖教授夸奖!

学习了两位老师的讨论。这是我第一次读到原诗,谢谢好译!回头再细读。


加了中文: http://www.backchina.com/blog/358517/article-254706.html

Xiaoman  [评] 2016-7-8 22:01

When I Have Money



When I have money,
things I could do would be many:
I'd buy a farm and settle down
in this small and quiet town.
I'd buy ten walking tractors,
and six hundred ducks and roosters.

When I have money,
things I could do would be many:
I'd buy houses and lands and wear gold dresses,
invite my friends over for dinner and Boring Ass (1)
Pay high to hire an excellent horse trainer,
Buy a Rolls Royce and become its driver.

When I have money,
things I could do would be many:
I'd change my darn broken laptop,
since the sounds it sends really shake the sky top.
I want that one, and won't change my mind,
But I need ten more dollars and ninety cents, sigh!

When I have money,
things I could do would be many:
I'd quit my job and tour around the world,
When going shopping, I'd have my hair crazily curled.
I'd hire ten bodyguards to protect me,
and give those bullies some colors to see, see. (2)

Oh, only when I have money...

等我有钱了


等我有钱了,我
可以做很多事情:
将把这农场买下
小镇里落户安家
要买十台拖拉机
养六百鸭子和鸡

等我有钱了,我
可以做很多事情:
求田问舍黄金缕
请客吃喝闷倒驴
重金礼聘练马师
进出开劳斯莱斯

等我有钱了,我
可以做很多事情:
把这电脑换了先
因它声音响震天
看中那台不想变
就差十块九十仙


等我有了钱,我
可以做很多事情
辞工去环游世界
烫个狂人头上街
要聘请十个保镖
给恶霸颜色瞧瞧

May 26 ,2015




I posted this here last year. Just added the last stanza yesterday.
(1) Boring Ass --A kind of Chinese white spirit
(2) Give someone colors to see see---Chinglish, translated word for word directly from Chinese into English, referring to give someone a lessen.

Xiaoman  [评] 2016-7-11 08:39

中国人读者评论:http://www.backchina.com/home.ph ... ard=1&id=254768

英语读者评论: http://www.writingforums.com/thr ... 2016605#post2016605

Xiaoman  [评] 2016-7-11 11:05

发布评论


关闭主题





  可打印版本 | 推荐给朋友 | 收藏主题