章凝 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
【戈壁伊甸】
   
 
标 签   文集首页 小说界 诗苑 散文天地 纪实录 文史哲 艺术之声 图库
主人:章凝



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] 失眠小夜曲
失眠小夜曲

章凝

响起来了
G弦上的咏叹调
空穴来风后的回音
通往悬崖锋刃上的小夜曲
这条山路很远 很近
穷尽一生的攀爬
成就了数秒钟的坠落
劫下风中一抹旖旎
灵于徜徉时分

屈身 俯首
轻轻捧起你的面颊
如使徒捧起圣经
明朝纵然不是一片海市
今宵不怜悯眼泪
斑驳遍地 无数姊妹兄弟
那么 让我开始吻你
吻你在星光下废墟 吻你到
我俩化作一块墓碑
日月时针折断那一刻

5 评论

好诗! 欣赏诗就如欣赏画, 而诗本身就是一副画,照这诗的意象画出, 看画的人能懂画便懂了诗。
初步的读法: 意象神秘,空灵,能把人惊醒,半夜想到墓碑---看到自己化作墓碑,吓的,所以失眠就正常了。

改天再继续学习,分析。It is getting late now I am going to bed.

Xiaoman  [评] 2016-6-1 21:39

谢谢点评!

请不要看了这诗就认为作者患有失眠症,我的睡眠一向不差,不论有愁没愁都能按时入梦,只是偶尔失失眠,也就是凌晨醒来不能马上再次入睡,要翻来覆去折腾两个小时才行。偶尔为之,无伤大雅。

thesunlover  [评] 2016-6-11 23:01

哦,我指的是speaker ,作者的代言人,不一定是作者本人。谢谢指正。


可能最近我喜欢怪诞的诗,看见墓碑就联想到怪诞的事情。

Xiaoman  [评] 2016-6-11 23:08

英语诗的分析很多时候看到speaker这个字,避免用poet,是安全的的办法。

我看一些火辣情书,譬如我昨天翻译的那首,http://www.yidian.org/view-thread-23659.html
也不会联想到作者本人怎样怎样,诗人可以天马行空,想象丰富,读者不能把诗意境当成现实。

上边留言没讲清楚,抱歉。

Xiaoman  [评] 2016-6-11 23:20

譬如,我昨天我翻译的那首,有一句iam crazy about you,我读时就不会去想去猜那个 i和you是谁。

Xiaoman  [评] 2016-6-11 23:28

发布评论


关闭主题





  可打印版本 | 推荐给朋友 | 收藏主题