Xiaoman 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
Xiaoman
   
 
标 签  文集首页
主人:Xiaoman



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

挑战书----诗
海外逸士的【挑战书】 我改成双行体,押韵格式 AA BB CC DD EE

修改了一些地方和加了两句:

I am the number one under the vast heaven,
The champion in English writing and translation.
PhDs and professors in the English field?
In front of me, their English sucks, no use!
Today I am  the challenger of this arena,
the best  translator in the world, not a liar.
If anyone bold enough to pick up the gauntlet,
Go ahead, I have already got myself all set.
If anyone sound and loud enough to kick me out,
I will, of course, immediately stop blowing cow.
If not,  even if all of you  come for me  together,
Then I will declare myself the MASTER, forever!

英语写作与翻译,
天下英雄谁匹敌。
博士教授算什么,
他们英语都特破。
今天设下这个雷,
天下第一我没吹。
够胆拾起长护手,
我准备好绝不走。
谁能把我踢下台,
我禁吹牛二十载。
若是全部一起上,
都不把我怎么样。
我将向世界宣布:
我是永远的师傅!


July 29, 2015

4 评论

Stop blowing cow 中式表达。不再吹牛的意思, 与Out押韵。中国人都看得懂。

Kick me out----kick me out of the ring 把我踢出擂台

Xiaoman