汉诗英译:我是你的小偷/对故国/无题/醉中秋
|
无题 (唐夫)
胆气横昆仑,寂寞看苍生。
既然无朋友,也应有敌人。
旧作 于 2003
My guts can cover the Kunlun,
But looking at life lonely, no fun.
Now that I don't have any friends,
I should have some enemies.
Translator: Xiaoman May 30, 2015 |
醉中秋
唐夫
The Intoxicating Mid-autumn
仲秋覆金秋, 眼球对月球。
星辰几杯尽, 试问二锅头。
Mid-autumn in the golden fall,
Looking into the moon, my eyeball.
Tonight how many cups should I go?
I'll try to ask the Erguotou.
| |