Xiaoman 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
Xiaoman
   
 
标 签  文集首页
主人:Xiaoman



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] The Pig 猪(译了一半)
(译了一半)

The Pig  豬 / 羅爾德.達爾著    选自Top 500 Poems at Poemhunter.com



The Pig




In England once there lived a big 在英格蘭曾經有過一头大猪
And wonderfully clever pig. 他聪明绝顶是猪中极品
To everybody it was plain  於每个人来说,他是歪瓜劣棗
That Piggy had a massive brain. 他有著巨大头腦
He worked out sums inside his head,他在腦袋里做算數,
There was no book he hadn't read.從來沒有他沒讀過的書。

He knew what made an airplane fly,他知道什么能讓飛機飛起,
He knew how engines worked and why.知道引擎如何工作和它的原理。
He knew all this, but in the end他知道所有 這些,但最後
One question drove him round the bend:一個問題讓他發愁
He simply couldn't puzzle out他就是琢磨不透
What LIFE was really all about. 那个活着的理由
What was the reason for his birth?   是什么理由令得他被生养?
Why was he placed upon this earth? 又为何被搁置在这个地球上 ?
His giant brain went round and round.他晃着自己的大脑袋
Alas, no answer could be found.哎呀,答案还是出不来
Till suddenly one wondrous night.直到突然间在那个神奇的夜晚
All in a flash he saw the light. 刹那间他看见了光芒
He jumped up like a ballet dancer 他一跃而起如芭蕾舞娘
And yelled, 'By gum, I've got the answer! ' 啊呀,我得到了我要的答案,他大声嚷嚷。
'They want my bacon slice by slice他们想要我的烟肉一片片
'To sell at a tremendous price!  然后去卖个好价钱
'They want my tender juicy chops他们要我鲜嫩多汁的肉
'To put in all the butcher's shops!  然后放到各个肉店里头
'They want my pork to make a roast 我的肉他们要烘烤
'And that's the part'll cost the most!  而这个也贵的让人发毛
'They want my sausages in strings!  他们要我变成肉肠穿在绳子上
'They even want my chitterlings!  他们甚至还要我的小肠
'The butcher's shop! The carving knife! 肉店!切肉用的餐刀!
'That is the reason for my life! '  这就是我活在的理由! 我倒!
Such thoughts as these are not designed 这个想法不是预先设计好
To give a pig great piece of mind. 给猪一个教训
Next morning, in comes Farmer Bland,第二天早上,来了一个农民布兰迪
A pail of pigswill in his hand,
And piggy with a mighty roar,
Bashes the farmer to the floor…
Now comes the rather grisly bit
So let's not make too much of it,
Except that you must understand
That Piggy did eat Farmer Bland,
He ate him up from head to toe,
Chewing the pieces nice and slow.
It took an hour to reach the feet,
Because there was so much to eat,
And when he finished, Pig, of course,
Felt absolutely no remorse.
Slowly he scratched his brainy head
And with a little smile he said,
'I had a fairly powerful hunch
'That he might have me for his lunch.
'And so, because I feared the worst,
'I thought I'd better eat him first.'
  

Roald Dahl

3 评论

这猪很聪明,我的翻译把它变笨了。  :)

Xiaoman