fanghuzhai 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
方壶一倾茶半杯
   
 
标 签  文集首页
主人:fanghuzhai



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

[原创] 送别 -- 李叔同. 方壶斋英文配词
送别.---- 李叔同.
Sòngbié. ----Lǐ Shūtóng.

Graduation Song (Bid you Adiu)

My singing:  http://dl.dropbox.com/u/9249648/bidyouadieu.mp3

Tune to Dreaming Home and Mother by John Pond Ordway (August 1, 1824 – April 27, 1880)
http://www.youtube.com/watch?v=fy5vhrssm_I

Chinese words by Li Shutong(1880—1942)
http://www.youtube.com/watch?v=T8HT8zdYOog



========================================
长亭外,古道边,chángtíng wài,gǔdào biān,

Camino del Rey, the old parting place

芳草碧连天。fāngcǎo bì liántiān.

I come to bid you adieu

晚风拂柳笛声残, Wǎnfēng fú liǔ díshēng cán,

In the breeze a flute song sad

夕阳山外山。xīyáng shān wài shān.

The sun is setting down

天之涯,地之角,Tiān zhī yá,dì zhī jiǎo,

End of the sky, corners of the land

知交半零落;zhījiāo bàn língluò;

Can you see the friends who are gone?

一杯浊酒尽余欢,yī bēi zhuójiǔ jìn yú huān,

Cast like seeds we either die or grow

今宵别梦寒。 jīnxiāo bié mèng hán.

Here is a cup for you.

8 评论

没来过加州的人,不会理解Camino del Rey之妙。

廖康