章凝 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
【戈壁伊甸】
   
 
标 签   文集首页 小说界 诗苑 散文天地 纪实录 文史哲 艺术之声 图库
主人:章凝



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

《耶路撒冷的女子》(诗)

耶路撒冷的女子


你中箭了
胸口迸开一朵朵莲花
那冬天里燃烧的雪
从此你的日子注满三月
北风是鸟鸣
乌云是黑玫瑰
你的双眸闪烁着两颗太阳
一颗降自天堂
一颗升自地狱

哦 耶路撒冷的女子
你的美目里流出雅歌
请不要为我哭
要为你和你的子宫哭
那儿鱼群闪过如流星雨
生命来去如潮汐
走吧 我们携手去徜徉戈壁
登上天山寻找雪豹
那里 让我们以冰凌沐浴
以雪莲埋葬爱情


注:耶稣转身对他们说:“耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自己的儿女哭。因为日子要到,人必说:不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了!那时,人要向大山说:倒在我们身上!向小山说:遮盖我们!这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?”──《圣经新约:路加福音》

19 评论

这个要订。很有雅歌的味道。

July  [评] 2009-12-5 12:31

好冰肌玉骨的诗啊。一幅幅美到痛的画面在眼前涌动。读着这样的诗,灵都为之颤栗。

“来吧 我们携手去跋涉戈壁/登上天山寻找雪豹/那里 让我们以冰凌沐浴/以雪莲埋葬爱情”——喜欢极了这几句,浸润着冰肌玉骨的情态。仅是我的读后有感而发啊

冬雪儿  [评] 2009-12-5 22:01

谢谢二位!

这诗真的还行吗?我自己感觉好坏参半。

请注意:技术上,最近两首诗基本没有用一个形容词,全以名词、动词组成。

章凝  [评] 2009-12-6 10:51



引用:
Originally posted by 章凝 at 2009-12-5 04:27 PM:

耶路撒冷的女子


你中箭了
胸口迸开一朵朵莲花
那冬天里燃烧的雪
从此你的日子注满三月
寒风是鸟鸣
乌云是黑玫瑰
你的双眸闪烁着两颗太阳
一颗降自天堂
一颗升自..

大顶!中箭了迸出的不是血而是雪。
是爱情的葬歌吗章凝?
我忘了耶稣那段话的上下文了,我得去重温。

这首歌通俗的评就是一级棒。这个章凝不是诗人谁还是了呢。至于那技术上我倒没怎么注意到。
要准备去教会了,我这匆浮之人,心有余评,时不足用。好的作品,还得仰赖杰出的评论。

虔谦  [评] 2009-12-6 12:10



引用:
Originally posted by 章凝 at 2009-12-6 03:51 PM:
谢谢二位!这诗真的还行吗?我自己感觉好坏参半。请注意:技术上,最近两首诗基本没有用一个形容词,全以名词、动词组成。

是啊,章凝,我反正读这首诗时心灵是颤栗了。那耶路撒冷的女子在受难中被埋葬后复活和重生。这是我对这首诗的全部解读。误读了章凝莫怪啊。

感谢章凝,在新年即将到来之际让我读到了这么震颤心灵、意蕴深邃凝重、冰肌玉骨的诗。的确,我在读这首诗时,联想到的就是:冰肌玉骨。这是这首诗的魂。

冬雪儿  [评] 2009-12-6 20:58

给章凝的诗配几幅图:

天山雪

天山雪豹
相机: 光圈:未知 快门:未知 感光度:未知

天山雪莲

冬雪儿  [评] 2009-12-6 21:27

章兄,看到很多嘉奖和欣赏的话,觉得不好扫兴。不过有所谓骨在鲠箭在弦者,敢不申之。

经之为经,圣之为圣,有所以然者,当心体神会。人云杜诗“无一言不无出处”;建安文章,胜在风骨;义山虽丽,尚有“绮靡”之谈,惟标“言志”之旨。不然,辞藻虽在,意蕴全失,不免有宝山空回之叹。为君感惜。

孔夫子虽不语鬼神力怪,却自知天命,于文武周公之后,有独持斯文的大度。圣经中基督的话,深信者方见其胸襟心肠。天命神智,不可不细细体会。以俗世文字量度反演,不免文字游戏了。

孔氏不知老之将至,然有不梦周公之叹;吾未见见贤思齐,求贤若渴者游戏文字于经典者。

我人讲言以载道。此事如鱼饮水。然鱼之乐,安如人之乐?神人之交,天地之外。不可不慎。

君有大慧,敢弃小黠;交浅言深,有所感企者也。

Immanuel  [评] 2009-12-7 01:53



引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-7 01:53:
章兄,看到很多嘉奖和欣赏的话,觉得不好扫兴。不过有所谓骨在鲠箭在弦者,敢不申之。

经之为经,圣之为圣,有所以然者,当心体神会。人云杜诗“无一言不无出处”;建安文章,胜在风骨;义山虽丽,尚有“绮靡”之谈,惟标“言志”之旨。不然,辞藻虽在,意蕴全失,不免有宝山空回之叹。为君感惜。

孔夫子虽不语鬼神力怪,却自知天命,于文武周公之后,有独持斯文的大度。圣经中基督的话,深信者方见其胸襟心肠。天命神智,不可不细细体会。以俗世文字量度反演,不免文字游戏了。

孔氏不知老之将至,然有不梦周公之叹;吾未见见贤思齐,求贤若渴者游戏文字于经典者。

我人讲言以载道。此事如鱼饮水。然鱼之乐,安如人之乐?神人之交,天地之外。不可不慎。

君有大慧,敢弃小黠;交浅言深,有所感企者也。


慢牛好。Glad to see you.

俺的古汉语在学校的时候最差,看不太懂你说的什么。

俺觉得章兄这首诗写得不错。并未有华丽的词藻,很美。很到位。

“此事如鱼饮水。然鱼之乐,安如人之乐?神人之交,天地之外。不可不慎。”

鱼饮水,和人饮水有何不同?

“神人之交”?神和人有交吗?

忍不懂宗教,不知是不是这首诗亵渎了神明什么滴。。。请赐教。

忍忍  [评] 2009-12-7 14:11

慢牛兄,

作者与读者的探讨互动必须且有益,有意见请尽管明言,不必“骨在鲠箭在弦”般
鼓起勇气

谢谢你花时间写了这许多,恕我直言,这些之乎者也有点让人晕,但我还是看懂了
这些明白话“辞藻虽在,意蕴全失”、“圣经中基督的话,深信者方见其胸襟心肠。
天命神智,不可不细细体会。以俗世文字量度反演,不免文字游戏了。”

其一,见仁见智不大好说,古人云“诗无达诂”、“道可道非常道”,可谓至理。
一首诗出来了,有人欢喜有人厌,这很正常。作者无须为之自辩。

其二,引借圣哲名言,拉大旗做虎皮,也算做诗行文的一种修辞方式,大多并不构
成对圣哲的不敬。

“游戏”一说,不无道理,本诗确实不十分严肃。诗歌自起源到发展,本身就含有
嘻戏的成分,即使史诗、哲理诗也不例外,朦胧诗、印象派更不用提。语言文字本
有限,哪能道尽深邃精微的情感思想,所以谓之“游戏”。我一向不以“文以载道”
为然,这或许是我们写字观念的不同吧。

thesunlover  [评] 2009-12-7 21:07

忍忍,《庄子》讲到观鱼一事。你可以自己读读。不要我来饶舌。

作为朋友,我可以十分肯定地对你说-希望你相信我的诚实,神不单和我交谈,而且教导我如同我的父亲和老师;我生活里有许多朋友,他们都经历过神迹,与神交接,乃是他们生活的必需和自然,不是什么神秘的事。圣经提到很多的异象和奇迹,我本身就经历过和见证过。我曾为人驱魔,祷告医治,都是我幼稚冲动的时候做过的事。

章兄提到的经文,是末世审判的警醒;凡有心人,都不该轻忽;倒不是“亵渎了神明什么滴”。我不是计较这些的人,相信神也不会如此计较的。不过有的时候,我们都要谦虚诚实,所谓“知之为知之,不知为不知”。

我的中文放弃很久了。文字不通的地方,请你们见谅。

Immanuel  [评] 2009-12-8 03:39



引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-8 03:39:
忍忍,《庄子》讲到观鱼一事。你可以自己读读。不要我来饶舌。

作为朋友,我可以十分肯定地对你说-希望你相信我的诚实,神不单和我交谈,而且教导我如同我的父亲和老师;我生活里有许多朋友,他们都经历过神迹,与神交接,乃是他们生活的必需和自然,不是什么神秘的事。圣经提到很多的异象和奇迹,我本身就经历过和见证过。我曾为人驱魔,祷告医治,都是我幼稚冲动的时候做过的事。

章兄提到的经文,是末世审判的警醒;凡有心人,都不该轻忽;倒不是“亵渎了神明什么滴”。我不是计较这些的人,相信神也不会如此计较的。不过有的时候,我们都要谦虚诚实,所谓“知之为知之,不知为不知”。

我的中文放弃很久了。文字不通的地方,请你们见谅。

好啊,慢牛,章凝,俺看讨论可以结束了。

归根结底就是一句话:君不是鱼,不知鱼所乐。

慢牛,文字没有不通的地方, 很高雅。只是俺读了好几遍才明白个大概。

忍忍  [评] 2009-12-8 10:22

QQ实在过奖了!不是什么葬歌,不过是试写一种似有若无的意境而已。

以下是《路加福音》23章26到34节,耶稣这段话我特欣赏,感觉很有气势,
出自博大心胸:“耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自己的儿女哭。”


“带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来。他们就抓住他,把十字架搁
在他身上,叫他背着跟随耶稣。有许多百姓,跟随耶稣,内中有好些妇女,妇女们
为他号啕痛哭。耶稣转身对她们说,耶路撒冷的女子,不要为我哭,当为自己和自
己的儿女哭。因为日子要到,人必说,不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,
有福了。那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。这些事既行
在有汁水的树上,那枯干的树,将来怎么样呢?又有两个犯人,和耶稣一同带来处
死。到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,
一个在左边,一个在右边。当下耶稣说,父阿,赦免他们。因为他们所作的,他们
不晓得。兵丁就拈阄分他的衣服。”

引用:
Originally posted by 虔谦 at 2009-12-6 12:10:
大顶!中箭了迸出的不是血而是雪。是爱情的葬歌吗章凝?我忘了耶稣那段话的上下文了,我得去重温。



thesunlover  [评] 2009-12-8 21:19



引用:
Originally posted by thesunlover at 2009-12-8 21:19:
不是什么葬歌,不过是试写一种似有若无的意境而已。

各位,放松,俺都快笑疯了。

真的是看热闹和看门道不同。

太阳情人,你太有才了,太能折腾了。

俺想写一篇“童话”想放在这里,可是害怕把大伙肚子笑破了,俺还要承当法律责任。

忍忍  [评] 2009-12-9 12:26



引用:
太阳情人,你太有才了,太能折腾了。

忍忍也很有才啊。常常能一针见血,应当改行学医。

叫章兄“太阳情人”,妙极了。。。   

把童话贴来,我正想笑着迎接圣诞呢。。。

(P.S. my last name is Sun....ha-ha-ha)

Immanuel  [评] 2009-12-11 17:23



引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-11 17:23:

忍忍也很有才啊。常常能一针见血,应当改行学医。

谢。俺不能当医生。见了血就昏过去了。

引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-11 17:23:叫章兄“太阳情人”,妙极了。。。   

(P.S. my last name is Sun....ha-ha-ha)

慢牛也想当情人?先排好队。。。

引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-11 17:23:把童话贴来,我正想笑着迎接圣诞呢。。。

悟了?谢天谢地,真不容易啊! 上次俺说, “君不是鱼,不知鱼所乐” 是双面的。

忍忍  [评] 2009-12-11 18:14

慢牛兄有所不知,这“太阳情人”不是忍忍的原创。当初随随便便起了个网名,几
年用下来,至今已有以下几种译本:太阳情人、情人、爱太阳、爱阳、爱日、太阳、
夸父。这是我始料不及的

引用:
Originally posted by Immanuel at 2009-12-11 17:23:
忍忍也很有才啊。常常能一针见血,应当改行学医。叫章兄“太阳情人”,妙极了。。。   把童话贴来,我正想笑着迎接圣诞呢。。。(P.S. my last name is Sun....ha-ha-ha)



thesunlover  [评] 2009-12-12 13:54

耶路撒冷的女子要去天山,超越本民族和地理的局限?有意思的联想。

潮声  [评] 2009-12-13 00:17

章凝,耶稣这段话仅见路加福音。我的英文圣经导读解释说,耶稣这么说,因为他知道,仅仅四十年之内,耶路撒冷就要落入罗马之手;寺庙将被摧毁。

虔谦  [评] 2009-12-13 01:27

祝贺章凝,你的诗《耶路撒冷的女子》,刊发在《中国文学》杂志2010年第二期!

冬雪儿  [评] 2010-5-7 11:03

发布评论


关闭主题





  可打印版本 | 推荐给朋友 | 收藏主题