海外逸士 的个人文集   修改文集名字    文苑首页
 
海外逸士中英詩文集
   
 
标 签  文集首页
主人:海外逸士



[加为好友]   [发送消息]

快速链接
搜索
  

好友文集

命運的安排(舊文)
命與運不是同一件事。俗話說“命好不及運好”。一個有天官三元格的人﹐只能說他
命的格局好﹐但如果一步運都走不到﹐一生平平而已。大運走到的人就會升官發財。
古往今來﹐有多少昏官糊塗官﹐就是靠運氣吃飯。
       
聽說高行健得到諾貝爾文學獎後﹐就找了本“靈山”來看﹐結果沒看完就放在一邊
了。裡面儘是“你我他她”。他忘了還有“妳祂牠它”﹐還有個“儂”﹐都是代詞。
比它好的作品恐怕不在少數﹐就是作者的運氣沒有他好。記得有本英文書﹐內中無
一標點。還讀過英文的意識流作品和朦朧詩之類﹐要看懂它們是很累人的。但來美
後發現這些都不再時行了﹐可能根本沒有時行過。歌曲有流行歌曲﹐不知有沒有流
行小說等名稱﹖人們的好奇心促成某些東西的流行。有時好奇心滿足了﹐卻覺得錢
化得冤枉。這樣東西根本不值這些錢。而中國人學外國﹐不知何故常學些外國的糟
粕。
       
聽說決定和頒發諾貝爾文學獎的委員會裡有一個中國人。我想他一定不是個道地正
宗的中國人。不然的話﹐他一定知道中國有本小說叫“紅樓夢”。這才是高水平的
作品﹐應合格地達到諾貝爾文學獎的要求。但據說該獎必須授予活著的人(﹖)。
這種規定是完全沒有道理的。於是只能矮子裡面挑長子﹐挑出來的“長子”在人群
中還是屬於矮子﹐只是個運氣好的矮子。不過矮子運氣好的還真不少。古有晏子相
齊。今有總設計師。
       
曹雪芹活著時運氣很不好﹐但卻給後人留下這本煌煌巨著。這是我們作為讀者的運
氣好。如果拿近代現代的小說與“紅樓夢”相比﹐連小說的作者也不得不承認﹐他
們比曹雪芹差得太遠了。因為曹雪芹寫作不是為了錢﹐所以數易其稿﹐寫了許多年。
而現在的作家完全是為錢而寫﹐能用這麼多年來寫一部小說嗎﹖差別就在這裡。不
過既然運氣好﹐何妨粗製濫造。流行一時﹐進財一世﹐管他百年之後。像曹雪芹那
樣﹐學問好有什麼用﹐還不是貧困潦倒﹐喝西北風嗎﹖